— Вишни в цвету. — Джой сорвала одно из нежных розовых соцветий и протянула мне. — Красивые, но одно дуновение ветра — и их нет.

Меня занимало множество вопросов, и я рискнула спросить Джой о личном.

— Как долго твои дети живут за границей, Джой?

Она ответила, избегая смотреть в глаза.

— Малькольм, старший сын, живет в Гонконге уже десять лет. Он женат на англичанке, Пэт, и у них две прекрасные дочери, Керри и Эмма. Сейчас им шестнадцать и четырнадцать.

— Ты там никогда не была?

— Нет… Нет. Они меня все время зовут. Но это не для меня. — Она слишком уж тщательно осмотрела куст в поисках вымышленного изъяна. — Если я буду летать на самолетах, кто будет смотреть за садом? К моему возвращению он зарастет и превратится в руины.

Я предпочла умолчать о том, что, насколько я успела узнать Хейдена, он был вполне в состоянии нанять садовника, пусть и на время.

Мы подошли к теплице. Внутри было очень тепло, витал аромат влажной земли и растений.

— Томаты, — указала она на зеленые побеги. — Тут три разных сорта: «Гарденерс Делайт», «Сан Марцано» и «Костолуто Фиорентино». Через несколько месяцев мы будем сыты ими по горло.

— Я могу приготовить карри из помидоров и подать его с пол маллун[11], кокосовым чатни[12] и традиционным блюдом Шри-Ланки — стринг хопперс[13].

Похоже, моя собеседница была обеспокоена таким предложением.

— Суп, — сказала она. — Они хороши для томатного супа. Зеленые превосходно подходят для чатни. Базилик тут тоже есть, — продолжила Джой. — Не знаю, используется ли он в блюдах, которые готовишь ты.

— Надо попробовать.

— Пожалуй, базилик больше подходит для итальянской еды.

— Ты ее ешь?

— О нет. — Джой ужаснулась только одной этой мысли. — Слишком много чеснока. Все это плохо действует на мое пищеварение.

Она вышла наружу и направилась к грядкам. Я поплелась за ней.

— Здесь у меня картошка, — показывала Джой на ходу. — И шпинат. Капуста. Осталось немного цветной капусты и поздней свеклы. Скоро поспеет морковь. Фасоль подрастает в теплице, потом я пересажу ее сюда.

— Я знаю отличную закуску из обжаренной фасоли с перцем.

Джой поморщила нос.

— Кабачки. Тоже будем есть, пока из ушей не полезут.

Я раздумывала, как их лучше приготовить — добавить в карри или засолить.

— Я в восторге от того, что смогу готовить блюда из таких замечательных домашних продуктов.

Джой лучезарно улыбнулась.

— Ты еще фрукты не видела.

Мы прошли через отверстие в живой изгороди. За ней — сетки, защищающие от птиц, и грядки. Теперь я знала, откуда взялся ревень.

— Яблони, — показала Джой. — Яблоки подойдут для выпечки и для еды. Груши и сливы, но в последнее время плодоносят они не очень. Я могу научить тебя делать яблочный пирог. Стивен всегда его очень любил. — Она грустно улыбнулась. — Он всегда пишет об этом в письмах.

— Твой второй сын?

— Младший, тоже живет за границей много лет. Любит красивую жизнь и солнце. Здесь у нас этого не хватает. Он просто с ума сходил. Я едва справлялась. Теперь они все в Сингапуре, он там женился на местной девушке.

— У них тоже дети?

— Трое. Девочкам четыре и два года, и еще недавно родился мальчик. Его зовут Джей, и сейчас ему шесть месяцев. И пока ты не спросила — нет, к ним я тоже ни разу не ездила.

— Ты не хочешь повидать маленького внука?

— Конечно, хочу, — резко отреагировала Джой. — Но это невозможно. Я не летаю. Не ем иностранную еду. У меня нет таких денег. Придется мне дожить до их приезда сюда.

— Все в наших руках, Джой, — мягко сказала я. — Всего несколько дней назад я боялась собственной тени. Но я смогла измениться.

— Ты молода, — рассмеялась она. — У тебя вся жизнь впереди.

— Молода, но потратила столько лет впустую, потому что боялась жить.

— Знаю не понаслышке. — Она пожала плечами и опустила их, словно под тяжелой ношей. — Но с тех пор уже много воды утекло. А старую собаку новым трюкам не научишь. Мне семьдесят пять. По сегодняшним меркам я просто древняя. На закате жизни.

По дороге к дому, я взяла ее под руку.

— Еще одна причина наслаждаться каждым днем и испытать что-то новое.

<p>Глава 25</p>

Хейден чувствовал себя на удивление бодро, казалось, он действительно ощущал, как бежит по венам кровь. Давно он подобного не испытывал. Оживая, вибрировал каждый нерв. Он словно только что спрыгнул со сцены Арены Уэмбли, переполненный адреналином, пьяный от экстаза толпы.

Если дело в крепком ночном сне и кофе с тостами на завтрак, то нужно почаще использовать эти приемы.

Было удивительно приятно сидеть за столом с отбросами жизни, собравшимися в этом доме. Конечно, Кристалл, как и остальным дамам, не понравится, что их назвали отбросами. Но такое сочетание удивительным образом работало: они отлично справлялись с причудами друг друга.

Ему хотелось чем-то заняться. Хоть чем-нибудь. Хейден сам не знал чем. В один прыжок перескочить через любое препятствие. Переполняемый энергией, он неприкаянно бродил по дому. Джой с Аишей ушли смотреть сад. Он бы мог пойти с ними, но садоводство — не для него, и ему показалось, что Аиша хочет побыть с Джой наедине. И это правильно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о таких, как ты

Похожие книги