— Мы... ну... будем трахаться... — Она задыхается, когда я слегка прикусываю ее кожу.

— М-м-м, мне нравится так отмечать победу, — хмыкаю я. — Как скоро приедет твой кузен? Потому что, должен тебе сообщить, у меня весь вечер стоял, детка.

— Хм... может, мы могли бы начать праздновать пораньше, — говорит она, протягивая руку вниз и нащупывая мой член в джинсах.

Громкий удар заставляет ее отдернуть руку, как будто она обожглась. Дверь распахивается, и я делаю шаг назад. Не потому, что хочу этого, а потому, что пытаюсь вести себя уважительно. С ней. С ее семьей.

— При мне этого не случится, Лил, — рычит Алессандро, вытянув руку и указывая пальцем с меня на сестру.

«По крайней мере, это не пистолет», — думаю я про себя.

— Боже мой! — Лили вскидывает руки вверх. — Ты ведешь себя глупо, Алессандро. Ты же знаешь, что я взрослая, верно? Что у меня уже много раз был секс и будет еще не меньше.

Я смотрю на нее. У меня на кончике языка вертится вопрос — кто это был? Мне не нравится мысль о том, что другие парни были с ней. Я не идиот. Знаю, что она не была девственницей. Но, черт возьми, мне неприятно слышать, как она говорит о том, что трахалась с другими парнями.

— Есть список? — спрашиваю я, не в силах остановиться.

— Список? — Лили поворачивается ко мне.

— Этих парней. Тех, с кем у тебя был секс, — уточняю я.

— Нет, и с чего ты взял, что все они парни? — Она вопросительно выгибает бровь.

— Детка, меня не волнует их пол. Я просто хочу, чтобы их больше не было, — говорю я ей.

Лили закатывает глаза.

— Хорошо, я дам тебе свой список... как только ты дашь мне свой. — Она ухмыляется.

— Как бы это ни было забавно, чертова дверь останется открытой, — ворчит Алессандро. — Если только ты не хочешь, чтобы твой парень получил пулю между глаз.

— Я пожалуюсь маме, — говорит Лили.

— Пожалуйста. А я расскажу папе, почему мне пришлось ехать с твоей задницей в гребаный Нэшвилл, — парирует он.

Я единственный ребенок, поэтому вся эта пикировка между братом и сестрой — то, чего я никогда не знал. Однако я не могу не улыбаться, глядя, как они пытаются превзойти друг друга.

— Кто-нибудь голоден? Я собираюсь заказать что-то поесть, — говорю я, доставая из кармана телефон.

Алессандро и Лили смотрят на меня со странными выражениями на лицах.

— Что?

— Ничего, — говорят они одновременно.

Глава тринадцатая

Лилиана

Я думала, что никогда не выберусь из этой квартиры. Когда мой кузен Лоренцо наконец появился, я попыталась уйти. Сказала брату и кузену, что мы увидимся утром. Ни один из них не оценил моего решения. Они оба пытались заставить меня остаться, вплоть до того, что угрожали Трэвису физической расправой.

Это заставило меня задуматься — то ли у Трэвиса есть какое-то подсознательное желание умереть, то ли его действительно ничего не беспокоит. Он единственный парень, который не сбежал сразу после знакомства с моей семьей. Но мы все же выбрались. Возможно, мне пришлось использовать угрозу позвонить нашей бабушке в качестве рычага — мы все знали, что она поставила бы Алессандро и Лоренцо на место. В любом случае я достигла требуемого результата. Они смирились и позволили нам уйти.

В следующий раз, когда я захочу поехать куда-то, чтобы посмотреть, как играет Трэвис, я возьму с собой одну из своих кузин. Если вообще будет следующий раз после всего того безумия, что произошло сегодня.

Как только за мной закрывается дверь его гостиничного номера, все мысли о семье исчезают. Потому что именно этого я ждала всю ночь. Остаться с ним наедине, обнаженными, и чтобы он доставил мне удовольствие, в чем он так хорош.

Я практически прыгаю на него. Мои ноги сжимают его талию, а руки обнимают шею. Руки Трэвиса подхватывают мою задницу, принимая на себя весь мой вес так, словно это пустяк, прежде чем он прижимает меня к ближайшей стене.

— Ты мне нужен, — шепчу я ему в губы между торопливыми, голодными поцелуями.

— Не так сильно, как ты мне нужна. — Трэвис трется своим членом о мою киску, доказывая, насколько сильно он во мне нуждается. Затем он разворачивается и несет меня через номер.

Я не замечаю, что падаю, пока моя спина не касается кровати, а тело Трэвиса накрывает меня сверху. Его рука проникает под свитер, его свитер, и сжимает мою грудь, обтянутую кружевом лифчика.

— Черт, мне нужно тебя увидеть. — Трэвис приподнимается и стягивает свитер через мою голову, затем он тянется к моей спине и расстегивает лифчик. Его пальцы расстегивают пуговицу на моих джинсах, и он снимает мои туфли одну за другой, а затем стягивает джинсы и трусики с моих бедер. — В следующий раз, когда придешь на игру, надень юбку, — говорит он.

Мои брови нахмуриваются, когда я смотрю на него.

— Почему?

— Потому что мне нужен более легкий доступ к этому, — говорит он, проводя пальцами по моим влажным складочкам.

— О, черт, — шиплю я, приподнимая бедра с кровати. Теперь я полностью обнажена, а он... нет. И это то, что мне нужно исправить. Немедленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские рыцари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже