— Хорошо. — Я киваю. Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы защитить Лили. Кем бы ни был этот мудак, ему что-то от нее нужно. В этом я уверен.

— Энцо, нам пора. Твоей сестре понадобилось меньше тридцати минут, чтобы все испортить. — Алессандро обращается к своему кузену.

Энцо выпрямляется.

— Что она сделала?

— Я расскажу тебе в машине. Поехали. — Алессандро, не дожидаясь ответа, направляется к входной двери.

— Похоже, вечеринка стала меньше, — говорю я, протягивая руку и забирая бутылку виски. Наполняю пустые бокалы. Я бы предпочел пойти с ними и выследить этого ублюдка. Но если это то, что я должен сделать, чтобы поймать парня, значит, так тому и быть.

Глава тридцать третья

Лилиана

Трэвис пишет мне без остановки. Я отвечаю на некоторые из его сообщений. Но на другие предпочитаю не отвечать. Это трудно. Каждой клеточкой своего существа я хочу быть с ним. Но моя потребность держать его подальше от моей семьи также сильна.

Мое сердце и разум воюют друг с другом, и в данный момент я не знаю, кто из них победит. Аврора заставила меня написать список «за» и «против». Сторона «за» оказалась длинной, а вот «против» я смогла придумать только одно. Риск для его безопасности.

Похоже, вся моя семья сейчас тоже в команде Трэвиса. Даже мой отец, который ведет себя так, будто у него появился новый лучший друг. Это странно. Я не понимаю эти отношения. Мой отец был категорически против того, чтобы я с кем-то встречалась. А теперь, внезапно, он стал самым большим поклонником Трэвиса. Говорит мне, что я должна поговорить с ним. Что я должна его выслушать.

Хотела бы я, чтобы все было так просто. Тогда я была бы сейчас с Трэвисом, а не мучилась без сна в постели. Мои собственные мысли сводят меня с ума, а непреодолимая потребность увидеться с ним гложет меня. Я переворачиваюсь. Рядом со мной лежит Аврора. Мы обе заснули здесь прошлой ночью, пока смотрели какой-то романтический фильм, название которого я даже не могу вспомнить.

— Аврора, ты спишь? — шепчу я.

— Если ты не умерла или не умираешь, то скоро умрешь, — бормочет она в ответ.

— Хочешь улизнуть?

Ее глаза распахиваются, а на губах появляется хитрая ухмылка.

— Я думала, ты никогда не предложишь, — говорит она. — Куда мы пойдем?

— На каток. Я знаю, что у них скоро тренировка, и хочу увидеть Трэвиса, — говорю я ей.

— Чертовски вовремя. Ладно, давай сделаем это. — Она встает с кровати и одевается быстрее, чем я успеваю придумать причину, чтобы передумать. Вот почему я так люблю свою кузину. Она готова ради меня на все.

Я откидываю одеяло и встаю с кровати. Покопавшись в сумке, достаю джинсы и свитер. Я быстро наношу на лицо немного косметики. Ведь мне предстоит встреча с Трэвисом. Я понятия не имею, что скажу ему, и скажу ли вообще. Сейчас я просто хочу его увидеть.

— Так, восемь человек у входа, четыре справа и три слева. И еще десять сзади, — говорит Аврора. — Это кажется чрезмерным даже для дяди Тео.

Она права. Здесь очень много людей моего отца, вдвое больше, чем было два дня назад.

— Что-то происходит... Что-то, о чем нам не говорят, — говорю я.

— Разве так не всегда?

— Нам не удастся улизнуть. — Я вздыхаю.

— Где есть желание, там всегда найдется способ. — Аврора ухмыляется.

— Я разбужу своего брата. Он выведет нас, и охранники не зададут вопросов, — говорю я ей.

— Это было бы проще всего, хотя я не возражаю незаметно проскользнуть мимо них.

— Пойдем. — Я открываю дверь спальни, и, конечно же, в коридоре стоят два охранника. Они сразу же поднимают глаза, когда мы выходим. Я улыбаюсь, проходя мимо них и входя в комнату брата. Как только я забираюсь на его кровать, Алессандро переворачивается и направляет на меня пистолет.

— Какого черта, Лилиана? Ты хочешь, чтобы тебя пристрелили? — ворчит он, опуская пистолет обратно на матрас.

Я наклоняю голову и смотрю на него.

— Ты всегда спишь с пистолетом в руке? Это небезопасно, Алессандро.

— Все в порядке. И он не был в руке. Он лежал под подушкой.

Меня бесит, что ему приходится так спать. Кажется, моя поездка к Трэвису — ужасная идея.

— Что случилось? — спрашивает Алессандро.

— Я... а...

— Она хочет повидаться с любовником, и, очевидно, мы не сможем выбраться из Форт-Нокса без твоей помощи, — говорит Аврора.

Мой брат смотрит на меня и берет за руку.

— Ты хочешь пойти к Трэвису?

Я киваю.

— Думаю, да.

— Ты думаешь или уверена? Потому что, скажу честно, Лил, ты не можешь пойти туда, увидеться с ним, а потом снова уйти. У этого чувака терпения больше, чем у матери Терезы, когда дело касается тебя, но даже у него есть предел.

Я хмурю брови.

— Ты должен быть на моей стороне.

— Я всегда на твоей стороне, Лил. Ты моя сестра, но я говорю тебе, что Трэвис тяжело переживает тот факт, что ты с ним не разговариваешь.

— Я знаю. — Я могу признать, что жестоко поступила с нами, даже если моей целью было обеспечить его безопасность.

— Хорошо, я отвезу тебя. Но тебе лучше подождать в коридоре, пока я оденусь. Если, конечно, не хочешь полюбоваться моими причиндалами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские рыцари

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже