Созданный на основе прототипов, впервые разработанных НАСА, «Танатос» был сверхлегким самолетом, полностью построенным из высокотехнологичных материалов, поглощающих радарное излучение, — углеродного волокна, графитовых эпоксидных смол, кевлара, номекса и сверхсовременных пластиков. Даже с полной загрузкой он весил меньше двух тысяч фунтов. Зато мог достигать высоты почти в сто тысяч футов и находиться на ней, используя свои собственные энергетические ресурсы, в течение многих недель и месяцев и преодолевать за это время континенты и океаны. В пяти расположенных под крылом аэродинамических гондолах размещались компьютеры, управлявшие полетом, телеметрическая аппаратура, резервные запасы топлива для ночных полетов и зажимы для множества цилиндрических контейнеров, в которых должен был размещаться его зловещий груз. НАСА дало своему опытному самолету имя «Гелиос» в честь древнегреческого бога солнца. Это было прекрасное название для летательного аппарата, способного достигать верхних границ атмосферы, используя солнечную энергию. Дзиндзиро нахмурился. Танатосом звали древнегреческого бога смерти, и это имя как нельзя лучше подходило для тех страшных дел, которые предстояло выполнить этому «летающему крылу».
— Красиво, не правда ли? — спокойно произнес знакомый — увы, слишком хорошо знакомый! — голос прямо у него над ухом. — Такой большой. И при этом такой тонкий... такой изящный... легкий как перышко. Разве не кажется, что «Танатос» — это скорее облачко пара от дыхания богов, нежели создание жестокого человека?
Дзиндзиро грустно кивнул.
— Это так. Само по себе это устройство красиво. — Его лицо сделалось совсем мрачным, и он повернулся к человеку, стоявшему позади него. — Однако ваша злая воля извращает эту красоту, как и все, к чему вы прикасаетесь... Лазарь. — Он говорил по-японски, употребляя обороты, принятые в официальных беседах с посторонними людьми.
— Вы оказываете мне честь, употребляя это имя... отец, — ответил, выдавив улыбку, Хидео Номура. — Все, что сделано мною, было направлено на достижение наших общих целей, наших с вами общих мечтаний.
Старик резко качнул головой.
— Наши цели вовсе не одни и те же. Мои товарищи и я — мы хотели спасти и восстановить Землю — спасти этот изуродованный мир от опасностей, которыми угрожает ему неконтролируемое развитие науки. Находясь под нашим руководством, Движение посвящало себя жизни, а не смерти.
— Но вы с вашими товарищами сделали одну принципиальную ошибку, отец, — невозмутимо произнес Хидео. — Вы неправильно истолковали суть кризиса, с которым столкнулся наш мир. Наука и техника не угрожают существованию жизни на Земле. Они всего лишь инструменты, средства для достижения необходимой цели. Инструменты для тех, кто, подобно мне, наделен смелостью и ясностью видения, позволяющими полностью их использовать.
— В качестве оружия массового уничтожения! — повысил голос Дзиндзиро. — Несмотря на все ваши высокие слова, вы всего-навсего убийца!
— Я сделаю то, что необходимо сделать, отец, — холодно ответил Хидео. — В своем нынешнем состоянии сама человеческая раса и есть враг, истинная угроза тому миру, который мы любим. — Он пожал плечами. — В глубине души вы сами отлично понимаете, что я прав. Представьте себе семь миллиардов жадных, сильных и цепких животных, топчущих эту маленькую хрупкую планету. Они так же опасны для Земли, как беспрепятственно развивающаяся раковая опухоль — для организма. Мир не может выдержать столь тяжкого бремени. Именно поэтому худшая часть человечества должна быть устранена, подобно раковым метастазам, независимо от того, насколько болезненной и неприятной будет эта операция.
— При помощи вашего дьявольского оружия, этих нанофагов, — презрительно бросил его отец.
Младший Номура кивнул.
— Представьте себе множество таких вот «Танатосов». Представьте себе, как скользят они высоко-высоко над землей, невидимые для глаз и радаров. И из них идет нежный дождь, земли достигают капли, настолько маленькие, что их тоже никто не заметит... по крайней мере до тех пор, пока не окажется слишком поздно.
— Где? — резко спросил Дзиндзиро. Его лицо сделалось пепельно-серым.
Хидео оскалил зубы в усмешке.
— Сначала? Сначала «Танатосы» направятся в сторону Америки, этой бездушной, мощной и донельзя развращенной страны. Для того чтобы мог установиться новый мировой порядок, ее необходимо уничтожить. Затем последует Европа — другой источник материалистической заразы. Потом мои нанофаги вычистят Африку и Ближний Восток, эти выгребные ямы террора, болезней, голода, жестокости и религиозного фанатизма. Китай, чрезмерно раздувшийся и слишком часто вспоминающий о своем древнем могуществе, также следует уничтожить.
— И сколько же людей умрут, прежде чем вы остановитесь? — прошептал его отец.
Хидео пожал плечами.