- Которого? - спросил Арман д'Амбаре.
- Собственно, я не уверен, - протянул Мартен. - Откуда вы и куда?
- Завтракали у Антуана, - сообщил Бельмон. - Мадмуазель Жозефина обручилась с молодым Айртоном...
- Как, вы оба были у мсье де Карнарьяка?! - прервал его Мартен, глядя то на одного, то на другого.
- Ну да, - подтвердил д'Амбаре. - Что тут необычного?
- И едете прямо оттуда? - продолжал распрашивать Мартен.
- Ma foi! * Кто бы подумал, что от Карнарьяка полдня пути до Марго? заметил Бельмон. - В чем дело, Ян? Мы едем прямо оттуда (разумеется, целых две мили одним духом, без передышки) главным образом для того, чтобы успеть к тебе на обед. И вдобавок мы настолько утвердились в этом намерении, что нас не соблазнило даже любезное приглашение графа де Бланкфора, которого мы встретили минуту назад.
________________________________________
* Слово чести! (франц.)
Мартен присвистнул сквозь зубы.
Граф де Бланкфор! Этот надутый петух! Неслыханно!
В ту же минуту он заметил, что и Ричард, и Арман сидят на гнедых лошадях.
"-Как же мог я сразу не заметить!" - подумал он. А вслух сказал: Рад, что мы встретились. Я как раз искал вас обоих. И разумеется приглашаю на обед. Не можете представить, как я рад.
Развернув коня, Ян присоединился к приятелям.
- Поехали! - воскликнул он. - Как мило с вашей стороны, что вы не приняли приглашения графа Оливье!
- У тебя на него зуб, - заметил д'Амбаре.
Мартен коротко хохотнул.
- Если он ехал на вороном коне, то у меня на него чертовски большой зуб.
- На вороном коне? - повторил Арман. - Черт возьми, не думал, что тебя это может интересовать.
- Ведь не украл же он у тебя коня! - воскликнул не менее удивленный Бельмон. - Но он действительно ехал на прекрасной вороной кобыле. Он её у тебя перекупил?
- Нет, - отмахнулся Мартен. - Пусть черти поберут всех лошадей на свете; речь идет о его собственной шкуре. Я собираюсь продырявить его пистолетной пулей или шпагой - как ему будет угодно! И наверняка бы уже это сделал, не встреть я вас. Разумеется, меня бы обвинили в убийстве, добавил он.
- Если я тебя верно понимаю, - заметил Бельмон, - ты хочешь, чтобы мы нанесли визит графу Оливье де Бланкфору как твои секунданты.
Мартен взглянул на него исподлобья и кивнул.
- Ты меня прекрасно понял. Но это не к спеху: я уже немного отошел. Вполне можете поехать к нему утром, переночевав у меня в Марго-Медок. У нас есть два дня: в пятницу "Зефир" выходит в море на некую интересную встречу в районе Бискайского залива, так что я хотел бы все это оставить позади. Могу я на вас рассчитывать?
- Разумеется, - сказал д'Амбаре.
- Безусловно, - сказал де Бельмон.
Мартен обнял их за плечи.
- Спасибо, - только и выговорил он.
Все трое помолчали. Мартен чувствовал, что должен пояснить, что толкнуло его пуститься в погоню за Бланкфором и вызвать того на поединок. Они ждали. Может быть, даже догадывались...
- Он оскорбил Марию, - начал он и прикусил губу при воспоминании об этом "оскорблении", которого по счастью стал единственным свидетелем. - Не буду вам рассказывать деталей, сказал Ян, поняв, что не сумеет их придумать. - Он наверняка не спросит, в чем состоят мои претензии. Сам прекрасно все знает.
- Entendu! * - выручил его из замешательства д'Амбаре.
______________________________________________
* решено, согласен (франц.)
- Взгляните, с кем едет Мария! - воскликнул Бельмон.
Мария - Франческа и Грабинский натянули поводья; их кони с размашистого галопа перешли на рысь, потом на шаг.
- Видишь, мой мальчик? - бросила сеньорита Стефану. - Pues nada! ** Буря уже миновала, como siempre. ***Где ты их нашел, querido****? обратилась она к Мартену с сияющей улыбкой.
_______________________________________________
** ничего страшного (исп.) *** как обычно (исп.)
**** любимый (исп.)
- Недалеко отсюда, - ответил Мартен, улыбаясь в ответ. Подумай, милая, как все удачно для меня сложилось: завтра они поедут к графу де Бланкфору, чтобы оговорить условия поединка. Надеюсь, этот кобардо не сбежит, чтобы спасти свою шкуру. Полагаю, я ему её изрядно разукрашу.
Мария Франческа снова усмехнулась. Она знала, что на этот раз Мартена ждет удача, хоть граф и не был трусом.
ГЛАВА III
В пятницу на рассвете "Зефир" отошел от маленькой пристани в Марго-Медок и поплыл по течению реки, провожаемый Иоахимом, который остался в поместье за старшего, и заспанной прислугой, выстроенной под его командой. Арман д'Амбаре и Ричард де Бельмон уехали ещё в четверг, не выполнив миссии, порученной им Мартеном, поскольку граф Оливье де Бланкфор отбыл с женой и ближайшими домочадцами в Париж, даже не догадываясь, что ему угрожало, задержись он хоть на несколько часов в своем замке.
По этой причине Мартен был зол на него и на себя самого, но - как обычно - злость и гнев его очень скоро оставили. Когда после полудня он велел бросить якорь под Руаном, солнце, свежее дуновение морского бриза, и прежде всего вид ожидающих на рейде четырех корсарских кораблей полностью переменили его настроение.