– Да, – не очень охотно сказала она. – Вместе с матерью.

Роджер нахмурился. «С матерью?»

– Где они сидели? – спросил Ференцо.

– Вон там. – Официантка показала на самые дальние диванчики. – Только пришли и сразу убежали. Почти к еде не притронулись.

– Найдите мне, пожалуйста, ее счет, – сказал он, направляясь к диванчикам. – Ее зовут Кэролайн Уиттиер. Пойдем, Роджер, посмотрим.

– А что именно надо искать? – спросил Роджер, когда они уселись друг напротив друга.

– Что-то, что могла оставить Кэролайн. – Ференцо взял подставку для салфеток и перебрал листочки. – Скажем, записку в меню или на полу.

– Но она даже знать не могла, что мы окажемся здесь, – возразил Роджер, заглядывая под стол.

– Да, но могла дать ваш адрес в надежде, что кто-то найдет записку, – заметил Ференцо, просматривая пачку меню.

– Ничего не вижу. – Роджер старательно пошарил пальцами между сиденьем и спинкой диванчика. – Может быть, Сильвия ее застукала.

Ференцо хмыкнул.

– Будем надеяться, что нет.

Подошла официантка.

– Вот ее счет. – Она вручила Ференцо бумажку.

– Спасибо.

Он пробежал глазами счет, и, к удивлению Роджера, уголок его рта изогнулся в улыбке.

– Так-так. – Он протянул листок Роджеру. – Вы явно недооцениваете умственные способности вашей жены.

Роджер внимательно вгляделся в счет. Число, время, сумма, подпись Кэролайн… и прямо под ней крошечными буквами нацарапано «стол».

– «Стол»? Что это значит?

– Полагаю, это то, что называют подсказкой. – Ференцо нагнулся и заглянул под стол. – Вспомните, она не задерживалась у какого-нибудь стола, когда выходила?

– Не знаю, – сказала официантка. – Я и не смотрела, я счет заполняла.

– Но вы же сказали, что она торопилась.

Ференцо слез с диванчика и направился к двери.

– Да, – явно недоумевая, сказала женщина.

– Думаете, она что-то положила на стол по дороге к выходу? – Роджер поспешил следом.

– Да я уж все там убрала! – крикнула вслед официантка.

– Ничего.

Ференцо остановился у последнего стола и присел на корточки.

– Не на столе, – добавил он. – А под столом.

Он протянул руку и достал свернутую серебристую обертку от жвачки с приклеенным к ней шариком резинки.

– Точно, она доставала жвачку, пока я считывала ее карточку. – Официантка ткнула пальцем в обертку.

– Спасибо.

Ференцо опустился на стул и жестом пригласил Роджера присоединиться. С минуту он разглядывал резинку вместе с оберткой. Затем осторожно отковырнул резинку и развернул бумажку.

Роджер увидел, как посерьезнело лицо полицейского.

– Что такое? – взволнованно спросил Роджер. – С ней все в порядке?

Ференцо молча передал ему обертку. Роджер перевернул ее и прочел крошечную записку.

«Роджер, Дамиан землетряс, готов ехать в Н.-Й. – время неизвестно. Меланта не здесь. Ком. груп. Сильвия главная. Не приводи серых. Люблю тебя, К.».

Он поднял глаза, холодея.

– Значит, они ошибались. Дамиан действительно жив.

– Похоже на то, – мрачно сказал Ференцо.

Он поднял глаза на официантку, та поняла намек и удалилась.

– Это также объясняет, что произошло на участке серых. Командир группы Сильвия боялась, что Дамиан мог себя выдать или что кто-нибудь упомянул его имя. Как только она поняла, что это не так, причин задерживать нас больше не было.

Роджер перечитал записку.

– Не знаю, – медленно произнес он. – Я все-таки не уверен.

Он обернулся к официантке, суетившейся за стойкой:

– Простите, вы сказали, что молодая женщина была с матерью. Вы можете описать ту даму?

– Ну, пожилая, – ответила та. – Седые волосы, очень темные, почти черные глаза. Кожа тоже смуглая – как у итальянки или гречанки. Они не очень-то похожи – я подумала, что она мачеха или свекровь.

– У нее не было украшений?

– На жакете у нее была очень красивая булавка. – Официантка показала себе на левое плечо. – Серебряная филигрань с большим зеленым камнем посередине. Больше я ничего не заметила.

– Спасибо. – Роджер повернулся к Ференцо. – Очень Похоже на мою Сильвию. А та Сильвия категорически настаивала, чтобы Меланта вернулась.

– Могла и лгать, – предположил Ференцо. – Если они стараются скрыть существование Дамиана, то им надо притворяться, что ищут Меланту.

– Или она лжет Кэролайн, – возразил Роджер. – Вы подумайте – много вам приходилось встречать похитителей, которые водят своих жертв по ресторанам?

– И притом позволяют платить за обед картой, которую легко отследить? – Ференцо пожал плечами. – Но мы не можем действовать наудачу.

– Я и не предлагаю. Просто думаю, как точно выяснить все обстоятельства, чтобы серые при этом не попали в засаду.

– В любом случае, здесь мы ничего не выясним. Поехали в город.

<p>36</p>

Воин толкнул дверь, и Кэролайн вошла в библиотеку.

– Вы хотели меня видеть?

– Да. – Сильвия подняла глаза от бумаг на столе и указала на стул. – Я хотела извиниться за сегодняшнее утро и кое-что объяснить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой фантастический боевик

Похожие книги