Нас, в освещаемом масляным светильником комнате, было трое: я, командир прибывшего на подмогу Синуэде отряда — кас-Джай-Шэ, и еще один человек. По самую макушку укутанный в коричневый плащ, он, сгорбившись, сидел позади сотника так, что мне никоим образом не удавалось даже мельком рассмотреть его лицо. Этот человек пришел вместе с касом и он сразу же заставил меня напрячься. Я не мог с полной уверенностью сказать, кто он. Незнакомец двигался плавно, даже можно сказать, по-хищному; я не слышал звяканья металла, когда он шел, значит, он не был облачен в доспех, как Джай-Шэ. Возможно, телохранитель — но тогда он слишком странно ведет себя для того, кто должен охранять. Скорее — советник или кто-то наподобие. Но, в любом случае, чутье мне подсказывало — с этим неизвестным лучше держаться настороже.

Место для моего допроса — а происходящее было именно допросом и ничем иным, — сотник выбрал, просто наугад ткнув пальцем в первый же попавшийся дом, и по иронии судьбы, этим домом оказался коттедж лекаря Ста. У меня забрали оружие, тщательно обыскали, лишив почти всего того снаряжения, что скрывалось в «секретах» моей одежды. Я не сопротивлялся этому — спрашивается, зачем?

— Хорошо, — Джай-Шэ смотрел мне прямо в глаза, не моргая. Я не отвел взгляда, встретив его с уверенностью, как человек, которому нечего скрывать. — Тебе не кажется это все подозрительным, охотник?

— Я прекрасно понимаю, как все это выглядит со стороны, Кас. Но вам уже подтвердили мою историю — так чего еще вы хотите?

Для меня оказалось неожиданностью то, насколько оперативно действовали подчиненные Джай-Шэ. Им быстро удалось проследить путь, которым ушли беженцы из Синуэды и вернуть тех обратно — на все и про все у них ушло чуть меньше трех часов. Более того — сотник на корню пресек даже малейшие беспорядки, сумел локализовать пожар, организовал патрули вокруг деревни и отправил несколько небольших отрядов на разведку. Как лидер, он явно был на своем месте. Это было видно как по поступкам этого человека, так и по отношению к нему его людей — те проявляли к своему командиру уважение, куда большее, чем это бы обеспечивало звание каса.

Джай-Шэ самолично опросил не одного человека, вызнавая подробности моего появления в Синуэде три месяца назад. И только после дошла очередь и до меня. Мне пришлось заново рассказать все, что произошло, и на этот раз — куда подробней. Я уже не умалчивал о Ста или Гуэр — но о храме Смерти-Матери и второй мертвой жрице по прежнему не сказал ни слова.

— Чего я хочу? Многого, охотник. Очень многого. И, думается мне, ты сможешь мне помочь в этом.

— Правда? — изобразил я удивление. — И в чем же я, простой наемник, могу помочь вам, могучим воинам Владыки?

— Думаю, хватит юлить. Буду говорить прямо. Ты же понимаешь, Дире-Шан-Карр, что у тебя серьезные неприятности?

— Ну надо же… — я криво ухмыльнулся, — А я скромно ожидал награды за то, что отправил на встречу с Наэ-Хомад одну из жриц Аг-Наар. Похоже, зря ожидал, да?

— Похоже… да. А может, и нет — тут все зависит только от тебя.

— Я весь во внимании, — изобразил я готовность слушать.

— Давай начнем с плохого варианта. Ты — охотник за головами. Профессия, конечно же, интересная, но с одним серьезным минусом, если начнется война.

— Призыв Наместника, — понимающе кивнул я. — Это мне хорошо известно. Но я не имею ничего против его выполнения, и оттого не считаю его минусом.

«Призывом Наместника» называлось обязательство — клятва, если хотите, — которую давали при посвящении все люди околовоенных профессий: кузнецы, конюхи, проводники по местности, лекари… Охотников на преступников это тоже касалось. Если начинался крупный военный конфликт, то человек подобной профессии был обязан явиться с ближайший крупный населенный пункт для исполнения своего долга перед Кшалой. В моем случае местом сбора был город Риндо.

— Плохой вариант в том, что ты отказываешься добровольно подчиниться мне, я буду считать тебя предателем. Со всеми идущими отсюда последствиями. Оправдаться ты не сможешь — только не с твоей историей об амнезии. Да и кто даст тебе шанс оправдаться? Я просто убью тебя на месте, здесь и сейчас.

— Я обязан подчиняться вам, уважаемый Кас? — в этот раз по-настоящему удивился я. Такого в Призыве Наместника я не помнил. Хотя, откровенно говоря, с этим обязательством я был знаком только поверхностно и Джай-Шэ вполне мог говорить истину.

— Обязан? Нет, — покачал головой сотник. — Но никто не мешает тебе проявить инициативу и добровольно изъявить желание служить под моим началом. Призывом Наместника такое позволяется.

— Это, как я понимаю, хороший вариант.

— А чем он плох? Ты мне нужен, Дире-Шан-Карр. Мне нужен человек с такими навыками и умениями, как у тебя. Умный. Хитрый. Живучий. Способный без колебания забрать другую жизнь и не чуждый грязным трюкам. И ты тоже не будешь обижен — я сумею щедро отблагодарить того, кто поможет мне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже