Жозе Алсеу не захотел ночевать в доме — попросил Леонору постелить ему в той хижине, где когда-то жили рабы.

Там его утром и нашел Тизиу.

— Я приехал за тобой! — сказал он. — Ты не должен был так жестоко поступать со своей матерью. Она плачет, места себе не находит. И мой отец тоже переживает, и Антенор. Он даже собирался ехать сюда, но я пообещал ему, что сам тебя привезу.

— Да, я очень обидел маму. И Антенора, Он же был мне как отец.

— Почему был? Он и сейчас остался твоим отцом! А ты говорил с сеньором Гумерсинду?

— Говорил, только не отважился сказать ему самое главное.

— Ну и слава Богу, – рассудил Тизиу. — Пусть все остается по-прежнему. Поедем!

— Я не могу уехать, не попрощавшись с сеньором Гумeрcинду.

— Тогда пойдем к нему. И ничего не бойся. Помни, что ты свободный человек!

Слова Тизиу подхлестнули в Жозе Алсеу гордость. Он вспомнил, на какую чудовищную сделку была вынуждена пойти его мать, чтобы освободить свою семью от рабства. А ее господин сеньор Гумерсинду без зазрения совести принял эту жертву!

Ненависть к нему — сытому белокожему сеньору — вдруг Вскипела в сердце Жозе Алсеу, и он, войдя к Гумерсинду, сказал ему:

— Я пришел проститься с вами, мой господин!

— Что это на тебя нашло, негодник? — рассердился Гумeрcинду. — Я тебе не господин! У меня давно уже нет рабов.

— Но моя мама когда-то вас так называла!

— И что с того? А ты не должен ко мне так обращаться!

— Хорошо, тогда я буду называть вас отцом, своим отцом! — неожиданно для себя выпалил Жозе Алсеу.

— Что?! Что ты сказал? — подступил к нему Гумерсинду.

Жозе Алсеу молчал, хотя и понимал, что отступать уже поздно.

Тизиу тоже это понял и взял всю ответственность на себя:

— Жозе Алсеу — тот самый мальчик, который родился у тети Наны от вас, сеньор Гумерсинду!

— Это правда? — пристально посмотрел ему в глаза Гумeрcинду. — Ты не лжешь мне, Тизиу?

— Нет.

— Значит, Антенор лгал?

— Он просто защищал тетю Нану и Жозе Алсеу.

— От кого защищал? От меня?

— Да, мой господин! — подал голос Жозе Алсеу. — Моя мама нарушила то ужасное соглашение, к которому вы ее склонили. Она не хотела отдавать меня вам, и я сейчас должен вернуться к ней. Прощайте!

— Нет, постой! — ухватил его за руку Гумерсинду. — Мой сын не уйдет отсюда без моего разрешения! Оставь нас на время, Тизиу!

— Я буду здесь, за дверью, — сказал тот брату, прежде чем выйти.

— Не бойся, ничего с ним не случится, — бросил ему Гумерсинду, а затем обратился к Жозе Алсеу: — Я должен быть уверен, что ты действительно мой сын. А то твой шустрый братец уже не раз морочил мне голову.

— А вы прислушайтесь к своему сердцу, — не по-детски мудро посоветовал ему Жозе Алсеу, — Если оно вам ничего не скажет, то я не обижусь на вас.

— Вон ты какой гордый! — покачал головой Гумерсинду. — Разве ты приехал сюда не затем, чтобы найти своего отца?

— Я хотел вам открыться, но...

— Это оказалось для тебя трудно? Почему?

— Не знаю. Возможно, потому, что боялся потерять маму. Ведь вы собирались отнять меня у нее. Поэтому она и скрывалась от вас всю жизнь и мне не говорила правды о моем отце. Я все узнал случайно.

— Не бойся, мой мальчик, — обнял его Гумерсинду. — Я не буду разлучать тебя с матерью. Но теперь у меня есть еще один сын, и я этому очень рад!

Не только Тизиу, но также Леонора и Бартоло с замиранием сердца ждали за дверью, чем закончится этот непростой разговор отца и сына.

И вот наконец дверь распахнулась, и Гумерсинду вышел в обнимку со своим темнокожим сыном.

— Леонора, — произнес он, широко улыбаясь, — поставь на стол еще два прибора. Сегодня с нами будут обедать мой сын и... мой племянник!

После обеда Леонора обеспокоенно спросила Гумерсинду:

— Что же теперь будет с кумой? Как вы ей все это скажете?

— Мне придется туго, но я сумею уговорить Марию, — ответил Гумерсинду. — Она в конце концов признает в этом негритенке моего сына!

Пока Гумерсинду размышлял, как он будет объясняться с женой, Мария обо всем узнала и без него.

Произошло это, как часто бывает, случайно: Инес подслушала разговор Наны и Антенора, все поняла и.., отправилась к Марии из самых благих намерений. Инес было известно от Паолы, как убивается Мария из-за того, что Гумерсинду выгнал из дома дочку и отдал внука бывшему зятю. Вот добросердечная Инес и решила помочь Марии развязать этот узел. Ей казалось, что она даст козырь в руки Марий, рассказав той о внебрачном ребенке Гумерсинду.

— Как видите, ваш муж сам не без греха, поэтому вы можете потребовать, чтобы он простил дочку, — простодушно закончила свой рассказ Инес.

Мария была ошеломлена таким известием.

— А вы ничего не напутали? — спросила она, еще надеясь на чудо.

— Нет! Я слышала сама, как они говорили, что Жозе Алсеу поехал к сеньору Гумерсинду на фазенду. А Нана плакала. Она боится, что ваш муж теперь отберет у нее сына.

— Этого никогда не случится, дона Инес, — твердо произнесла Мария. — Иначе я заберу своего сына и уйду от Гумерсинду!

<p><strong>Глава 41</strong></p>

Жулиана снова и снова умоляла Матео вернуть сына Poзане, а он не соглашался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги