Девушка лежала совершенно неподвижно и не дышала — но под кожей у нее розовел нежный румянец, и лицо было спокойное. Словно свернулась, как спящее дитя, и тихо уснула прямо на льду.
— Кто эта девушка? — спросил Ильмо у Брокка. — Почему она здесь?
— Это пленница Карху. Он поймал ее, когда она пыталась тайком пройти через перевал.
— Она мертвая?
— Конечно, нет. Он посадил ее сюда перед уходом, чтобы она не убежала. Среди его сокровищ нет ничего, что было бы для него дороже.
— Надо ее спаси! Вытащить ее оттуда! — воскликнул Ахти.
— Но как? — задумчиво произнес Ильмо. — Йокахайнен!
Саами повернулся к нему, неохотно отрываясь от изучения рунных знаков, процарапанных на Ледяном полу.
— Поразительное место! — воскликнул он. — Вся эта пещера — одно сложнейшее, мощное, непрерывно действующее заклинание. Воистину великий маг живет в этих горах! Вот бы задержаться тут подольше! Может, я сумел бы разгадать несколько знаков…
— Лучше подумай, как нам вытащить из клетки деву, — сказал Ахти. — Что еще за охранные чары, про которые ты сейчас говорил?
—
Ахти еще раз взглянул на пленницу, решительно потянулся к вороту рубашки и вытащил наружу материнский оберег, зашитый в полоску ткани.
— Не надо, — остановил его Ильмо. — Крайний случай еще не наступил.
— Мать сказала — это заклинание одолеет любые чары. Один раз.
— Прошу, побереги его для себя, Ахти. Ты видишь эту девушку впервые в жизни…
— Ну и что? — пробормотал Ахти едва слышно. Ильмо только сокрушенно вздохнул.
В этот миг мерцающий свет колдовской клетки застила черная тень, и в одним прыжком темницу ворвался Хиттавайнен.
— Если хотите освободить ее, то поспешите! — рявкнул он, мельком взглянув на девушку. — Слышите, что внизу творится?
Все замолчали, и в тишине четко расслышали далекий глухой гул, похожий на звук приближающегося оползня, — мерный топот сотен ног…
— Это карлики. Их тут полчища — и все бегут сюда, — продолжал оборотень. — Тут под горами десятки пещер, и в каждой сотни жителей. Пока этот жрец отвлекал ваше внимание, его сородичи побежали за подмогой, и теперь сюда близится целая армада белоглазых. Эй, среди вас же есть колдун! Ломайте клетку — или уходите отсюда, немедленно! Сотню-полторы я раскидаю, но с полутысячей мне уже не справиться…
— Но что делать с девушкой?! — воскликнул Ахти. — Я не могу ее здесь оставить! Йо, сделай что-нибудь!
Йокахайнен быстро отступил назад и покачал головой. Ахти отчаянно посмотрел на Ильмо — тот ответил беспомощным взглядом и пожал плечами.
— Ты же слышал — любой, кто коснется решетки…
Голоса и топот в нижних ярусах становились все громче. Неожиданно Брокк, которого Аке придерживал за шиворот, вырвался и бросился бежать. Аке упустил белоглазого, но на выходе из пещеры его перехватил Ахти. Недолго думая, он схватил альва за пояс и за волосы — и со всех сил швырнул в клетку.
Круглая пещера наполнилась немелодичным стеклянным хрустом. Ледяная статуя, в которую мгновенно превратился Брокк, со стуком покатилась по полу, а в ажурном кружеве решетки возникла изрядная дыра. Не успел кто-нибудь остановить Ахти, как тот засунул туда руку по локоть. В следующий миг он вытаращил глаза и заорал:
— Помогите!
Аке и Ильмо схватили его за пояс и рывком вытащили из обломков клетки.
— Рука! — стонал Ахти. — Не чувствую! Где моя рука?
— Да вот она, — сказал Аке, ухмыляясь. Потому что в правой, мгновенно онемевшей руке Ахти была крепко зажата золотистая коса пленницы.
— А вот теперь, — скомандовал Ильмо, выволакивая девушку из разрушенной клетки, — бежим!
— Туда! — Хиттавайнен показал в проход. — До конца, направо, а потом — вверх! Там северный выход из берлоги Карху. На поверхность альвы не полезут…
— Северный выход из берлоги?!
— Да, мы уже миновали перевал. Скоро выйдете по ту сторону гор — если успеете! Бегите, я их задержу!
Больше не останавливаясь, они бросились в указанном направлении. По пятам за ними, отражаясь эхом от стен, несся ужасающий вой Хиттавайнена — оборотень вышел на охоту.
Глава 10
Сломанная стрела
Ильмо стоял перед раскидистой елью, невесть как выросшей посреди каменной осыпи, и ругался, мешая карельские и варгские слова. Еще ни разу с начала похода он не был так зол.
— Сволочь, людоед! Ахти, скажи ему — я от него такого не ожидал! Я думал, он достойный доверия воин, а не хищный зверь, который не может сдержать голод! Слышишь меня, Хиттавайнен? Я к тебе обращаюсь! А я-то за тебя всегда заступался, когда мне твердили, что тебе нельзя верить! Всё, уходи куда хочешь. Я не хочу иметь с тобой дела!
Ахти старательно переводил, украшая брань Ильмо забористыми варгскими ругательствами. Остальные сидели у костра, угрюмо глядя в их сторону.