Девушка лежала совершенно неподвижно и не дышала — но под кожей у нее розовел нежный румянец, и лицо было спокойное. Словно свернулась, как спящее дитя, и тихо уснула прямо на льду.

— Кто эта девушка? — спросил Ильмо у Брокка. — Почему она здесь?

— Это пленница Карху. Он поймал ее, когда она пыталась тайком пройти через перевал.

— Она мертвая?

— Конечно, нет. Он посадил ее сюда перед уходом, чтобы она не убежала. Среди его сокровищ нет ничего, что было бы для него дороже.

— Надо ее спаси! Вытащить ее оттуда! — воскликнул Ахти.

— Но как? — задумчиво произнес Ильмо. — Йокахайнен!

Саами повернулся к нему, неохотно отрываясь от изучения рунных знаков, процарапанных на Ледяном полу.

— Поразительное место! — воскликнул он. — Вся эта пещера — одно сложнейшее, мощное, непрерывно действующее заклинание. Воистину великий маг живет в этих горах! Вот бы задержаться тут подольше! Может, я сумел бы разгадать несколько знаков…

— Лучше подумай, как нам вытащить из клетки деву, — сказал Ахти. — Что еще за охранные чары, про которые ты сейчас говорил?

—  Япредполагаю, — сказал Йокахайнен, — что в этом рунном круге остановлено время. Конечно, это всего лишь догадка. Но проверять ее на себе я не буду и вам не советую. Тот, кто попытается разрушить клетку, сам застынет, как эта девушка. Тут нужен колдун посильнее меня.

Ахти еще раз взглянул на пленницу, решительно потянулся к вороту рубашки и вытащил наружу материнский оберег, зашитый в полоску ткани.

— Не надо, — остановил его Ильмо. — Крайний случай еще не наступил.

— Мать сказала — это заклинание одолеет любые чары. Один раз.

— Прошу, побереги его для себя, Ахти. Ты видишь эту девушку впервые в жизни…

— Ну и что? — пробормотал Ахти едва слышно. Ильмо только сокрушенно вздохнул.

В этот миг мерцающий свет колдовской клетки застила черная тень, и в одним прыжком темницу ворвался Хиттавайнен.

— Если хотите освободить ее, то поспешите! — рявкнул он, мельком взглянув на девушку. — Слышите, что внизу творится?

Все замолчали, и в тишине четко расслышали далекий глухой гул, похожий на звук приближающегося оползня, — мерный топот сотен ног…

— Это карлики. Их тут полчища — и все бегут сюда, — продолжал оборотень. — Тут под горами десятки пещер, и в каждой сотни жителей. Пока этот жрец отвлекал ваше внимание, его сородичи побежали за подмогой, и теперь сюда близится целая армада белоглазых. Эй, среди вас же есть колдун! Ломайте клетку — или уходите отсюда, немедленно! Сотню-полторы я раскидаю, но с полутысячей мне уже не справиться…

— Но что делать с девушкой?! — воскликнул Ахти. — Я не могу ее здесь оставить! Йо, сделай что-нибудь!

Йокахайнен быстро отступил назад и покачал головой. Ахти отчаянно посмотрел на Ильмо — тот ответил беспомощным взглядом и пожал плечами.

— Ты же слышал — любой, кто коснется решетки…

Голоса и топот в нижних ярусах становились все громче. Неожиданно Брокк, которого Аке придерживал за шиворот, вырвался и бросился бежать. Аке упустил белоглазого, но на выходе из пещеры его перехватил Ахти. Недолго думая, он схватил альва за пояс и за волосы — и со всех сил швырнул в клетку.

Круглая пещера наполнилась немелодичным стеклянным хрустом. Ледяная статуя, в которую мгновенно превратился Брокк, со стуком покатилась по полу, а в ажурном кружеве решетки возникла изрядная дыра. Не успел кто-нибудь остановить Ахти, как тот засунул туда руку по локоть. В следующий миг он вытаращил глаза и заорал:

— Помогите!

Аке и Ильмо схватили его за пояс и рывком вытащили из обломков клетки.

— Рука! — стонал Ахти. — Не чувствую! Где моя рука?

— Да вот она, — сказал Аке, ухмыляясь. Потому что в правой, мгновенно онемевшей руке Ахти была крепко зажата золотистая коса пленницы.

— А вот теперь, — скомандовал Ильмо, выволакивая девушку из разрушенной клетки, — бежим!

— Туда! — Хиттавайнен показал в проход. — До конца, направо, а потом — вверх! Там северный выход из берлоги Карху. На поверхность альвы не полезут…

— Северный выход из берлоги?!

— Да, мы уже миновали перевал. Скоро выйдете по ту сторону гор — если успеете! Бегите, я их задержу!

Больше не останавливаясь, они бросились в указанном направлении. По пятам за ними, отражаясь эхом от стен, несся ужасающий вой Хиттавайнена — оборотень вышел на охоту.

<p id="_bookmark22">Глава 10</p><p id="_bookmark23">Сломанная стрела</p>

Ильмо стоял перед раскидистой елью, невесть как выросшей посреди каменной осыпи, и ругался, мешая карельские и варгские слова. Еще ни разу с начала похода он не был так зол.

— Сволочь, людоед! Ахти, скажи ему — я от него такого не ожидал! Я думал, он достойный доверия воин, а не хищный зверь, который не может сдержать голод! Слышишь меня, Хиттавайнен? Я к тебе обращаюсь! А я-то за тебя всегда заступался, когда мне твердили, что тебе нельзя верить! Всё, уходи куда хочешь. Я не хочу иметь с тобой дела!

Ахти старательно переводил, украшая брань Ильмо забористыми варгскими ругательствами. Остальные сидели у костра, угрюмо глядя в их сторону.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги