Марат сказал что-то Алимкулу, сплюнул, выразительно постучал пальцем по лбу. Тот наконец отпустил Олю. Она отбежала на несколько шагов, вынула из кармана носовой платок, прижала к горлу.
— В машине аптечка есть, — посоветовал Юс, — возьми там.
— Так ты и в самом деле убийца?
— Да, убийца, — ответил Юс. — И сейчас ты пойдешь со мной, потому что если вернешься назад, тебя убьют. За нами уже идут, видишь, вон спешат, там вон, внизу.
— Они верхом. Догонят ведь, — заметил Шавер.
— Шавер, возьми его, — Юс ткнул носком лежащего Алтан-бия. — Пусть Мурат идет первым, потом Алимкул, — ему оружия не давать, — потом ты с этим, потом я с Олей, Каримжон — замыкающим.
— Я его поведу, — сказал Каримжон. — Он мой.
— Хорошо. Ради бога. Пошли.
— Куда вы меня ведете? — спросила Оля.
— За перевал, в Фергану. Пожалуйста, Оля. Пойдем. Все будет нормально. Мы перевалим, я тебя провожу до Ферганы, там посажу на поезд, и ты через трое суток будешь дома. Хорошо? Только пойдем сейчас. Тебе горло перевязать?
— Нет, я сама, там просто царапины, — сказала Оля. — Дайте мне оружие.
— Зачем?
— Если нас догонят, придется стрелять. Я умею.
— Да? Шавер, дай ей автомат.
— Ты чего, начальник? — спросил Шавер недоуменно.
— Ну, она же говорит, умеет стрелять, так дай. У тебя же два.
— В кого она стрелять будет, а?
— В кого надо. Дай автомат.
Удивленный Шавер протянул автомат Оле. Та взяла, закинула за спину.
— Пошли!
И они пошли гуськом по тропе. Каримжон вел Алтан-бия, монотонно напевая под нос. Мурат и Алимкул ушли далеко вперед. Может, захотели сбежать. Хоть бы и так. Пользы от них мало, а если нас догонят, неизвестно, в кого они начнут стрелять. Хоть бы успеть. Вроде те еще далеко.
Но и до перевала не близко. Спускались полдня. А подниматься сколько — пешком, не на лошадях. Тропа поднялась на гребень отрога, попрыгала вверх-вниз по нему, сбежала вниз, в распадок. Там Юс увидел и Алимкула, и Мурата. Они сидели на камнях, а подле них были люди с оружием, много людей — десятка полтора самое меньшее. Поодаль, на лужайке у ручья, лошади щипали траву.
— Кто это? — вполголоса спросил Юс.
— Люди Сапар-бия, — ответил Шавер.
— Враги?
— Не знаю. Что делать будем?
— Что делать? К ним идти. Пускай Каримжон держит Алтан-бия поближе. Оля, держись рядом со мной. Если я крикну: «Ложись», тут же бросайся наземь и не шевелись. Поняла?
— Поняла, — ответила Оля.
Там была женщина. Юс узнал ее — та самая, встреченная вчера у границе Алтановой земли. Женщина подняла руку с камчой в ней и сказала: «Стойте. Опустите оружие».
Странный голос: немного заржавевший, скрипучий. Будто его хозяйка не говорила долгие годы, а теперь с трудом вспоминала звуки человеческой речи, пробуя каждый на вкус. Спрыгнула с камня легко, подошла — вальяжно, расслабленно, будто пританцовывая. И Юс вдруг понял, где видел ее раньше.
— Здравствуй, Юс, — сказала женщина. — Я тебя долго искала.
— Кто это? — спросила Оля.
— Это… моя старая знакомая, — ответил Юс, чувствуя поднимающуюся снизу ледяную, черную муть.
— Кто это? — спросила Есуй, ткнув камчой в сторону Оли.
— Я Оля, — ответила Оля.
— Это моя старая знакомая, — ответил Юс.
— Встреча старых знакомых. Очень приятно, — сказала женщина, усмехнувшись. — У тебя приятные старые знакомые. Так что же мне с вами сделать?
У нее было поразительное лицо: умное, сильное, холодное. Бронзовая маска похоти и жестокости. Очень красивое лицо, странной красоты, которую ярость и презрительная усмешка не умаляют, а лишь подчеркивают.
— Помоги нам, — попросил Юс, — если ты не враг нам, помоги. За нами гонятся его люди. Нам нужно за перевал.
— Мы побратимы с Сапар-бием, — прохрипел Алтан. — Пусть они меня отпустят.
— Алтан-бий… какая встреча! — сказала Есуй, будто только сейчас его заметив. — Салям!
Она задумчиво посмотрела на его перепачканное пылью лицо, на закапанный кровью пиджак. Посмотрела на Юса — будто уместила его на невидимых весах, и подождала, пока чашки перестанут качаться.
— Когда-то, — сказала она, — я пришла сюда за твоей жизнью. Стараясь отнять ее, я отдала свою прежнюю жизнь. Всю, без остатка. Теперь ты просишь у меня своей жизни. Я могу сохранить ее сейчас, если ты отдашь ее мне потом.
— Зачем тебе моя жизнь? Ты хочешь убить меня? Зачем?
— Это мое дело. Я уже заплатила за твою жизнь очень много, ты не представляешь, сколько. И предлагаю еще больше.
— Я заплачу, — прохрипел Алтан, — много денег, много!
— Если ты согласишься, — сказала Есуй, — мы их остановим. Если нет, умрешь и ты, и твоя девка.
— Не только, — сказал Юс шепотом, чувствуя, как медленно, вязко продавливаются сквозь густеющий воздух слова. — Женщина, ты и такие, как ты, уже отняли мою жизнь. Чего ты хочешь?
— Юс, не надо! — вдруг крикнула Оля. — Пожалуйста, не надо!
— Даже если ты убьешь меня, мои люди расстреляют и тебя, и твою девку, — сказала Есуй. — Зачем нам убивать друг друга? Скоро здесь будет достаточно желающих нашей смерти. Пообещай, что вернешься ко мне, и я остановлю их. И спасу вас.
— Как он вернется? Он нам должен, — сказал Шавер. — Он Рахиму кровник.