И вот, наконец, они подошли к своей цели. Деревня, в отличие от школы, будто застыла во времени: казалось, что точно так же она выглядела бы и в двадцатом, и в девятнадцатом, и в пятнадцатом веке. Впрочем, Тадеуш, не будучи знатоком японской культуры, вполне допускал, что какие-то отличия ускользают от его взгляда.

— Ну что, разбредаемся на полчаса? — поинтересовался испанец, лениво постукивая пачкой бумажек по ладони, — Надо же деньги потратить.

— Одобрено, — кивнул Кристиан, оглядываясь, — Что нам там надо запасти для родных земель?

— А объясняться вы как планируете? Не факт, что тут все общаются по-английски, — попытался остудить горячие головы Тадеуш.

— Методом тыка на вещь и слов 'кванта коста', - ответил телекинетик, — Или это не японский?

— Это испанский, — поделился Хесус, — Но ломанным английским владельцы самых интересных лавочек овладели в совершенстве. Вам как, устроить нано-экскурсию, или сами разберетесь?

— Я не против экскурсии по 'самым интересным лавочкам'.

— Солидарен с паном Кристианом.

— Лады, — кивнул испанец, после чего просто ткнул пальцем в одну сторону, — Вон там сад Флоры, туда не ходите, умрёте. Вон там — магазинчик Флоры — туда не ходите, огребёте. Вон там забегаловка с вкусными пельмешками из оленины, а вон там — главная торговая площадь деревеньки.

Он спрятал руки в карманы и усмехнулся.

— Ну что, экскурсия окончена.

— А в чем такая разница между садом и магазином, если в одном мы умрём, а во втором — огребём? — улыбнулся Сикора.

— Вообще, вы и там, и там огребёте, и оттого умрёте, — небрежно пожал плечами Хесус, — И там, и там, Флора обитает. А пельмешки здесь просто шедевральные.

— Ну, думаю, выбор между пельмешками и 'огребете' очевиден, — ответил Тадеуш, — Идем?

— По пельмешкам, — солидно кивнул Крис.

— Встретимся через полчаса на центральной площади, — испанец махнул рукой, явно не собираясь следовать за ними.

Сикора и Вернер весьма быстро добрались до кафешек. После школы, в которой на каждом шагу были голо-дисплеи, сигма-проекторы и люди с какими-то прорывными проектами, местное убранство казалось нарочитой стилизацией. Как будто попали из передового НИИ на фестиваль исторической реконструкции. Японской.

— Привета, дарагии гости-и, — поприветствовал их буквально с крыльца своей забегаловки невысокий пухлый трактирщик в смешной шапочке и с белым фартуком поверх чёрного наряда, — Захадити в наша кафе, атфедайти лучшие суси на усём западном склоне.

— Суси? Посмотрим. У вас же пельмешки подают? — Кристиан выговаривал все слова, облегчая перевод для хозяина, для которого английский точно не был родным. Хотя, если студенты и вправду приносят такую кучу денег сюда, давно уже должен был выучиться до полного сходства.

— Пельмешки. Та, пельмешки тоже падают.

Он сделал приглашающий жест и удивительно низко, для человека его-то комплекции, поклонился.

— Захадити, пашалуйста.

— Здравствуйте, уважаемый, — сказал Тадеуш на японском и уважительно поклонился, — Мы с радостью отведаем ваших блюд. Можно посмотреть ваше меню?

— Две порции, с острым соусом, и чай, — сказал Кристиан, не дожидаясь ответа на вопрос, — Черный. А ты что будешь?

— Да-да, конечно-конечно, — торопливо закивал мужичок, после чего подвёл их к одному из столиков и передал меню. Как ни странно, оно было написано на английском языке, — Сию минуту всё будь готово. Две порции пельмени и васаби. И чёрный чай. Обязательно. Всё будь сделано.

Торопливо кланяясь, он быстро повернулся в сторону кухни и громко прокричал что-то на японском. Оттуда последовало короткое 'хай', после чего он вновь с улыбкой повернулся к студентам.

— Что-нибудь бутити ищё?

— Порцию пельменей, мисо, рамэн и черный чай, — заказал себе Сикора, с поклоном передавая хозяину меню двумя руками.

Хозяин спешно поклонился и ушёл, а вместо него у столика возникла молодая черноволосая японка в белой рубахе и красных широких штанах, вооружённая веником и суровым взглядом. Появилась беззвучно, словно бы из ниоткуда. Быть может, действительно 'из ниоткуда', потому как она уже была за спиной хозяина заведения, когда тот направился в сторону кухни.

— Что вы здесь забыли? — холодно спросила она на неплохом английском, продемонстрировав молодым людям свою решительность и почти незаметный, лёгкий акцент.

— Зашли поесть, — нейтральным тоном ответил Крис и пожал плечами, — Не вижу никаких проблем в этом, мадемуазель.

— Могу только подтвердить слова своего друга, пани, — добавил Тадеуш.

— Значит, колдуны из школы колдунов просто зашли поесть… — пробормотала девушка будто бы себе под нос, — В жизни не поверю, что всё так просто.

— И тем не менее, пани… — Сикора снова поклонился девушке, — Уж простите нас, несведущих, ежели мы вас так обеспокоили своим появлением. Бог свидетель, у нас нет никакого злого умысла. Тадеуш Сикора.

— Да неужели? — хмуро спросила она, — Тогда почему чем дольше стоит ваша школа, тем больше тёмных сущностей появляется в окрестностях нашего города?

Девушка скрестила руки на груди. Хотя в правой руке она все еще держала веник, почему-то это смотрелось угрожающе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сделай это неправильно!

Похожие книги