Про прогалине протекал ручей, неглубокий, но довольно широкий.
Здесь был его вход. Он знал то, чего не знали обычные люди: бегущая вода избавляет от искажений и иллюзий. Отсюда происходит древнее поверье, что злые силы могут остановиться, не осмеливаясь перейти воду.
Итак, у него был вход, и он знал, где стоят часовые. Снова расставив свою охрану, Мерлин задремал.
Рассвело, и он выбрался из-под куста.
Он немного поел и двинулся на запад.
Прежде чем взошло солнце, он добрался до ручья. Там, где его пересекала дорога, лежали камни для перехода вброд. Но Мерлин не ступал по камням, а спустился в центр ручья и пошел посредине.
Он шел по колено в воде, такой чистой, что хорошо были видны камни на дне и быстрые тени рыб. Перед собой Мерлин держал жезл.
Жезл находился в равновесии, пока Мерлин не вошел в самую глубину леса.
Все чувства Мерлина были настороже.
В лесу он был не один. Миллионы насекомых — обитателей леса, жили своей жизнью. Однако тех часовых, что бродили ночью в окрестностях, он не находил. Неожиданно жезл сам собой повернулся в его руке. Стекло указало на восток. Ясно было — жезл указывал прямую дорогу к крепости Нимье. И не было необходимости покидать воду, он пойдет по ручью, пока тот течет в том же направлении.
Жезл в его руке медленно поворачивался, пока снова не занял горизонтальное положение. Мерлин находился прямо перед крепостью Нимье. Немного впереди ручей делал резкий поворот, настолько крутой, что было ясно — здесь поработала рука человека. Увидев в набережной тщательно пригнанные древние камни, Мерлин убедился, что его догадка верна.
Ручей стал гораздо уже, он был загнан в искусственный канал. Уровень воды поднялся, идти стало труднее. Сильное течение смыло ил и песок, и теперь Мерлин ступал по камням. Благоразумнее было держаться ближе к берегу под укрытием нависших ветвей. Цепляясь за эти ветви, Мерлин уберегся от нападений.
Мерлин продвигался вперед медленно, но не собирался выходить из воды, которая хоть немного, но все же укрывала его. Он увидел, как впереди солнце отражается от обширной водной поверхности. Несколько мгновений спустя он стоял, глядя на крепость Нимье.
Ее здесь называли леди Озера.
На острове, где лишь один-два куста сумели укорениться среди скал, стоял замок из черного камня.
В нижнем этаже замка окон не было, а выше виднелись узкие щели, дававшие немного света. Камни были не обработаны и скреплены по римскому способу.
Справа от замка отходила каменная дамба.
В середине она была проломлена, и Мерлин предположил, что это жители замка перекрыли брешь временным мостом.
Вода в озере светилась странным светом изнутри. Мерлин знал, что здесь без гипноза не обошлось. Для тех, кто не сведущ в таких делах, все озеро и замок кажутся окруженными непроницаемым туманом. Не зря об этом с таким страхом говорят люди.
Мерлин рассматривал замок. Никаких признаков жизни не было видно, как будто это были давно покинутые руины. Но жезл в руке Мерлина продолжал поворачиваться, указывая, что в крепости есть люди. Если его выпустить, он полетит над водой, притянутый мощным источником силы. Мерлин решил побывать в замке вместе со своим жезлом.
Неожиданно поверхность воды покрылась рябью. Мерлин понял, что его засекли. Он поднялся на берег, осторожно всматриваясь в озеро. Из воды поднялась чудовищная голова с разинутой пастью и обнажила огромные клыки, каждый размером с меч.
Это не было иллюзией. Чудовищная голова была реальна. Ничего подобного Мерлин не видел. Он припомнил то, что ему однажды сообщало Зеркало о существовании многих миров и о том, что стенки между этими мирами иногда утончаются.
Случайно или благодаря применению мощной энергии, жизненные формы одного мира могут проникать в другой. Отсюда рассказы о гигантских змеях и драконах, убитых героями.
Существо, торчащее из воды, было чужим для этого мира. Оно, вероятнее всего, было весьма опасным. Мерлин не сомневался, что чудовище — один из защитников Нимье.
Голова двигалась к берегу с ужасающей скоростью. Страшные кинжалоподобные клыки высоко вздымались над поверхностью воды, зловещее шипение и отвратительный запах доносились из пасти. Мерлин повернул жезл с такой же энергией, с какой заставлял подниматься камень.
Глаза существа, глубоко посаженные в узком чешуйчатом черепе, больше не смотрели на Мерлина. Как зачарованные, следовали они за поворотами жезла. Мерлин испытал облегчение: существо клюнуло на приманку.
Голова поворачивалась направо и налево вслед за поворотами жезла.
Мерлин больше не интересовал его. Мерлин проверил мозг существа. Чуждый, неразумный, он был теперь понятен ему.
Учитывая примитивность этого разума, Мерлин провел сеанс гипноза. Это оказалось проще, чем он думал. Когда он замедлил повороты жезла, существо не двинулось. Голова его продолжала раскачиваться, тусклые глаза смотрели слепо.
Мерлин остановил жезл. Он внимательно следил за чудовищем и готов был убежать, если оно сдвинется с места. Он послал новую команду, кольца длинной шеи начали разматываться и исчезли под водой. Наконец над головой сомкнулась вода.