С. 63. Джозеф фон Штернберг (1894–1969) – американский кинорежиссер, выходец из Австрии; Борхес рецензировал его фильмы в журналах 1930-х гг. и не раз говорил о влиянии их поэтики на свою раннюю прозу.
Джордж Мур (1852–1933) – английский (ирландский) писатель символистского направления, близкий к кругу У. Б. Йейтса.
С. 64. …одна из строк Киплинга… – из его «Стихов о трех котиколовах» (1893).
ФильмыС. 65. Федор Александрович Оцеп (1895–1949) – русский и советский кинорежиссер, эмигрировавший в Германию в конце 1920-х гг.
С. 66…кинодиссидентом Ганди… – Махатма Ганди был невысокого мнения о кинематографе, считая его «грешной технологией», которая «является тратой времени и сил» и развращает юные умы. Отмечается, что во время посещения Лондона в 1931 г. Ганди не высказал желания встретиться с Чаплином, назвав того «шутом». Их встреча все же состоялась в сентябре 1931 г. – Ганди согласился на нее, когда услышал, что Чаплин происходил из бедной семьи, жившей в Ист-Энде, где сам Ганди останавливался на какое-то время, когда впервые приехал в Англию в качестве студента.
«Для защиты», «Улица везения» – фильмы Джона Кромвелла начала 1930-х гг.
«Толпа» – фильм Кинга Видора 1928 г.
«Бродвейская мелодия» – фильм Гарри Бомонта 1929 г.
С. 67. Фрэнк Борзейги (1894–1962) – американский актер и кинорежиссер, двукратный лауреат премии «Оскар», в эпоху немого кино прославившийся особым визуально-романтическим стилем.
Гарри Лэнгдон (1884–1944) – американский актер и кинорежиссер, звезда немого кино, известный своим образом-маской.
С. 68. Сесил Демилль (1881–1959) – американский кинорежиссер и продюсер, чье творчество отмечено обилием помпезных и батальных сцен.
Повествовательное искусство и магияС. 70. Аполлоний Родосский (ок. 295 – ок. 215 до н. э.) – греческий поэт, филолог, библиофил, глава Александрийской библиотеки.
С. 71. Ср. с другим стихом… – «И хищноокий Цезарь, друг сражений» (Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь 4, 123. Перевод М. Лозинского).
С. 73. С течением времени… – Это примечание почти дословно перекочевало в статью «Сирены» для «Книги вымышленных существ» (1957), составленной Борхесом в соавторстве с Маргаритой Герреро. Переводчику осталось внести лишь незначительную правку в перевод Е. Лысенко.
Джон Лемприер (1765–1824) – английский лексикограф, составитель регулярно переиздающегося по сей день «Классического словаря собственных имен, упомянутых древними авторами» (1788).
Луи Кишерá (1799–1884) – французский языковед и лексикограф, составитель распространенной латинской хрестоматии и латинско-французского словаря; ими позднее пользуется заглавный герой борхесовской новеллы «Фунес, чудо памяти».
Пьер Грималь (1912–1996) – французский историк и филолог, исследователь античной цивилизации, составитель «Словаря греческой и римской мифологии».
Географ Страбон… – Отсылка к его труду «География» (II, 18).
Аполлодор (II в. до н. э.) – греческий историк и филолог, ему приписывается создание мифологического свода «Библиотека».
С. 74. …как мог бы повторить… Поль Валери. – Имеется в виду его поэма «Приморское кладбище» с ее сквозным образом морского крова.
С. 75. …Малларме сказал… – В ответах на вопросы анкеты «О литературной эволюции» (1891).
С. 76–77. Джоан Кроуфорд (Люсиль де Сюэр; 1908–1977) – американская киноактриса.
С. 77. Кенелм Дигби (1603–1665) – английский мыслитель, соединивший физику Декарта с идеями платонизма, автор трактатов «О природе тел» и «О природе души человеческой».
С. 78. Хосе Антонио Конде (1762–1820) – испанский историк-арабист.
…в одной из фантасмагорий Честертона… – Пересказываются эпизоды из честертоновских новелл «Честный шарлатан» (сб. «Пять праведных преступников», 1929), «Верный предатель» (из той же книги) и «Небесная стрела» (сб. «Недоверчивость отца Брауна», 1926).
С. 79. Мне уже доводилось указывать… – в эссе «Поэзия гаучо».
«Решающий поединок» – вестерн 1950 года.
«Подполье» – фильм Дж. фон Штернберга. «Обесчещенная» (1931) – его же фильм с Марлен Дитрих.
Стюарт Гилберт (1883–1969) – английский литературовед, исследователь творчества Дж. Джойса, автор книги о романе «Улисс» (1932), издатель джойсовских писем (1957).
Поль ГруссакС. 81. Facit indignatio versum. – Ювенал. Сатиры. I, 79.
Норберто Пиньеро (1858–1938) – аргентинский правовед и историк.
Продолжительность адаС. 83. …Тертуллиан… рисовал ее так… – Борхес цитирует трактат Тертуллиана по труду Гиббона (гл. XV), который заметно украшает и усиливает Тертуллиана.