— Как вы вошли? — вдруг забеспокоилась Эстер.

— Через крышу. Мы разбили чердачное окно, но я возмещу вам ущерб.

— Мы?

Он понял, что она хотела сказать, и уточнил:

— У меня был помощник. Он ушел вместе с Менцелем, которого мы встретили наверху.

Это была неправда. Тито еще не ушел. Вернуться тем же опасным путем, таща на себе Менцеля, он не мог.

Эстер побледнела:

— Стефан ушел не… не попрощавшись?

Юбер поморщился. Артур Ламм, ничего не понимавший, тоже. Юбер сразу перешел к делу:

— Послушайте. Мы не можем терять время. Раз остальные не пытаются выломать дверь, значит, шум бури заглушил звук выстрелов. Так что у нас есть несколько минут…

Он показал на труп Крейсслера.

— Надо объяснить это людям Хирурго.

Артур запротестовал:

— Зачем? Нужно продержаться до рассвета. Нас двое, мы вооружены и сможем отразить их атаку.

— Вполне возможно, — согласился Юбер, — Но меня это не устраивает, а если вы секунду подумаете, то поймете, что вас это тоже не устроит. Хотите удрать? А дальше что? Люди из советской разведки рано или поздно найдут вас. Вы постоянно будете в бегах. Я предлагаю вам другой выход, который оправдает вас перед русскими.

Он внимательно посмотрел на Артура и Эстер.

— Вот что мы сделаем…

* * *

Хирурго начинал терять терпение. В машину просачивалась вода, и капли падали ему на шляпу. Он глухо заворчал, потом повернулся к Паоло:

— Какого черта он там возится? Этот дурак немец должен был выйти и сказать, как все идет. Теперь, когда девчонка увидела братца, она должна привести нас к Менцелю.

Паоло пожал плечами. Ему в машине было хорошо.

— А может, Менцель уже был в доме?..

Хирурго вздрогнул:

— Что? В конце… Да нет, не может быть, мы бы знали…

— А может, он пришел еще до того, как мы установили наблюдение, — возразил Паоло, цеплявшийся за свою идею.

Он прижал нос к стеклу и подскочил:

— Черт! Нам падают знак… Это щелкопер!

Предчувствуя, что случилось нечто серьезное, они одновременно выскочили из машины и побежали к калитке. Хирурго на ходу выхватил свой револьвер, а другую руку держал козырьком над глазами, защищая их от струй дождя.

Он первым ворвался в прихожую, за ним Паоло. Артур Ламм казался испуганным. Ведя Хирурго в гостиную, он что-то бессвязно бормотал. Наконец журналист сумел выговорить:

— Мы не могли этого предусмотреть… Он говорит, что это из-за женщины… Что много лет хотел убить его…

Хирурго замер перед трупом Крейсслера, лежавшим на залитом кровью полу. Посреди комнаты валялся «Смит и Вессон». Сидевшая на диване Эстер Ламм, бледная, как покойница, держала под прицелом высокого растрепанного мужчину, стоявшего с поднятыми вверх руками, прислонясь к камину, и смотревшего на окружающих блуждающим взглядом. Хирурго без колебаний перешагнул через тело Крейсслера и подошел к Юберу, превосходно игравшему свою роль.

— Стефан Менцель, — сказал он повелительным тоном, — у вас есть только один способ спастись от правосудия этой страны: добровольно пойти со мной. Через два часа вы пересечете границу.

И с ноткой угрозы в голосе добавил:

— Хотите вы того или нет…

Юбер с ошарашенным видом смотрел пустыми глаза и на труп немца.

— Он отнял у меня Эльзу… Я должен был убить его… Должен…

Паоло подошел к нему и быстро обыскал.

— В карманах ничего нет.

Потом презрительно покачал головой:

— Он пойдет без выкрутасов, патрон, не волнуйтесь. Достаточно на него посмотреть…

Хирурго повернулся к Артуру и Эстер.

— Вам повезло, — сказал он. — Эта история полностью обеляет вас в наших глазах. Но учтите: этот человек был убит у вас в доме и никто не знает, как это произошло. Я унесу тело. Если будете молчать, вас никто не тронет. Вы, Ламм, завтра же опровергнете информацию, данную агентству, объяснив, что стали жертвой мистификации. Одно неосторожное слово — и я за вашу жизнь не дам ломаного гроша.

Артур быстро ответил:

— Мы согласны, Хирурго. Я больше никогда не стану ввязываться в подобные истории. Господи, теперь я знаю, чем это кончается…

Хирурго сделал знак Паоло:

— В путь. Если он рыпнется, оглуши.

Юбер механическим шагом двинулся к выходу, споткнулся о тело, чуть не упал и исчез в коридоре.

Паоло открыл дверь и крепко взял его под руку. Повысив голос, чтобы перекричать бурю, он насмешливо бросил:

— Машина его превосходительства подана!

Юбер шел с тем же тупым видом, но в душе он смеялся так, как редко приходилось.

Он представлял себе лицо Бага, когда Тито приведет к нему Стефана Менделя и скажет, что Юбер, агент ОСС 117, отправился вместо физика работать в секретных лабораториях Великой России…

Его ждало новое приключение.

<p>Под страхом смерти</p>

Jean Bruce: “Sous peine de mort”, 1952

Перевод: Е. Г. Качкова

<p>Глава 1</p>

Приближалась гроза, но Багу было не до этого. История, которую он собирался рассказать шефу, была действительно занятной…

Он вошел в здание Пентагона с южной стороны, но был сразу же остановлен полицейским постом.

— Ваши документы, пожалуйста. Вы к кому?

— К господину Смиту. Я очень спешу…

Полицейский взял пропуск и, бегло скользнув по нему взглядом, спросил:

— У вас назначена встреча?

Перейти на страницу:

Похожие книги