– Это ваша чашка? – спросил Фил.

– Адель, – ответила Паула, прихлебывая из нее. – Я купила ее на первый день рождения Надин. И сказала Адель, что это ей от дочки.

Она сдавленно всхлипнула.

– О’кей, – сказал Фил, поставил свою чашку и наклонился вперед, пытаясь удержать внимание Паулы достаточно долго, чтобы с ней можно было поговорить. – Вернемся к нашим вопросам.

Она глубоко вздохнула и приготовилась.

– Расскажите мне об Адель.

– Что именно?

– Какая она… какой она была, прежде чем исчезла. Что-то в этом роде.

Паула снова вздохнула.

– Она была… Перед своим исчезновением она была очаровательна. Она уже много лет так хорошо не выглядела.

Фил нахмурился.

– Почему так? А что было до этого?

– Ну, она была… дикой. Знаете, какими бывают дети. Ее отец бросил нас и сбежал. Мы жили втроем: я, она и ее брат.

Фил взглянул на фотографию молодого солдата на стене.

– Это он? Брат Адель?

Паула кивнула, понурив голову.

– Был.

– Что вы имеете в виду?

– Он погиб. Уже больше года назад. Провинция Хелманд. Афганистан.

– Простите.

Паула еще раз кивнула, не поднимая головы.

– Фугас на обочине дороги. Самодельное взрывное устройство, теперь это так называется. – Она вздохнула. – Я получила письмо от самого премьер-министра. Это было что-то особенное.

Но по ее тону он понял, что ничего особенного в этом на самом деле не было.

– Как его звали?

– Уейн.

Ее взгляд по-прежнему упирался в колени.

– Как Адель восприняла это?

Паула подняла глаза и, прежде чем ответить, ненадолго задумалась.

– Это был удар для нее. Тяжелый удар. До этого она постоянно где-то шаталась… – Она вздохнула. – С тех пор как ее отец бросил нас, она пропадала с мальчишками, иногда днями напролет. А потом она забеременела, и это стало для нее как предупреждение, понимаете? Как… как вмешательство свыше.

Очень смахивает на шоу Джереми Кайл, подумал Фил и кивнул.

– Она остепенилась. Нашла работу. – Паула посмотрела ему в глаза. – Я знаю, что вы сейчас подумали. И что сказал сержант Фаррел.

– Что?

– Что Адель была проституткой. Шлюхой. Но это не так. Возможно, ей нравилось получать от парней небольшие подарки или что-то такое, но шлюхой она не была. Совершенно точно.

Фил кивнул.

– Она ведь работала за стойкой в баре, верно?

Паула кивнула.

– А где именно?

– «Фримейзонс армс» на Милитари-роуд.

– Я знаю это место.

Паула слегка улыбнулась.

– Не сомневаюсь. Впрочем, там не так плохо, как многие думают. И к тому же для Адель это было временно. Она откладывала деньги, чтобы вернуться в колледж. Сначала сдать экзамен на аттестат об общем образовании, а потом… – Она пожала плечами. – Не знаю. Потом что-нибудь еще.

– И не было никаких намеков на то, что она может снова убежать из дому?

Паула подалась вперед.

– Ни малейших. Вообще. Совсем ничего такого.

Фил говорил с ней еще некоторое время, задавая вопросы. После смены в «Фримейзонс армс» Адель вышла из бара и должна была пройти пару кварталов, чтобы добраться домой. Но так туда и не дошла. За время между заявлением Паулы об исчезновении дочери и моментом, когда сержант Фаррел открыл дело, все возможные вещественные доказательства были уже утеряны.

Бойфренда у Адель не было. Паула сказала, что она для этого слишком усердно училась.

Фил заглянул в комнату девушки, но сразу почувствовал, что ничего здесь не найдет. Фаррел и так уже все осмотрел, а после Паула явно тут прибрала.

Он спустился вниз, собираясь уходить. Потом взглянул на фотографии, висевшие на стене. На одной из них были изображены вместе двое детей Паулы. Барбекю где-то на природе. Парень в переднике поднял вверх колбаску на вертеле. Рядом с ним девушка с бутылкой вина неистово яркой окраски. Оба улыбаются в камеру и выглядят так, как будто могли бы стоять здесь целую вечность. И как будто жизнь всегда может быть такой же замечательной, как в этот момент.

– Это она, – сказала Паула. – С Уейном. Как раз перед его возвращением в Афганистан. Как раз перед… – Она тяжело вздохнула.

Фил продолжал их рассматривать. У Адель были длинные темные волосы. Совсем как у Джулии Миллер. И как у Сюзанны Перри. Совсем как у неопознанного трупа, найденного на плавучем маяке.

– Самые тяжелые удары судьбы всегда приходятся на нас, верно? – сказала Паула. – На бедных людей. На тех, кто живет здесь. И никогда на тех, кто в особняках.

Фил подумал о трупе, который видел предыдущим утром, и о своем визите в дом родителей Джулии Миллер.

– Не всегда, – ответил он. – Иногда горе остается горем, к кому бы и куда бы оно ни пришло.

И он распрощался.

<p>Глава 46</p>

Микки Филипсу было скучно. Вероятно, есть люди, которые находят удовольствие в таком занятии, как прокручивать на экране монитора бесконечные списки, просматривать распечатки и пачки страниц с разными цифрами и всякими техническими подробностями. Но он к их числу не относился.

Перейти на страницу:

Похожие книги