— Доброе утро, Джер, — сказала она. — Как простуда?

— Лучше, дорогая. Ты выглядишь восхитительно. Если б не все эти посетители, я бы тоже…

— Не унывай, Джер, — посоветовала она. — Охотники за фотомоделями тебя в конце концов разыщут.

— Как обычно, милочка?

Она кивнула, надела очки и развернула газету. Начала читать рекламную колонку. Когда она протянула руку за чашкой черного кофе и тостом, они уже ждали ее на стойке.

— Доброе утро, мисс Майли, — сказал лифтер. — Вот только развеется туман, и будет замечательный денек.

— Конечно, — согласилась Элен, вспомнив свой гороскоп. На мгновение она задумалась о четырех мужчинах, появившихся в ее жизни за последнее время.

— Поставь на четыре-четыре-один, Джо, — сказала она. — Доллар на четыре-четыре-один.

Она вытащила купюру.

— Всего наилучшего, мисс Майли, — сказал он, вынимая маленькую записную книжку.

Когда она появилась, Сьюзи Керрэр и Гарри Теннант отвечали на телефонные звонки. Они взглянули на нее и кивками ответили на ее приветствие. Она зашла в свой кабинет, скинула пальто и положила его на заваленный бумагами чертежный столик в углу.

Она села за письменный стол, откинулась в своем вращающемся кресле, задрала ноги, зажгла сигарету и принялась вслух читать раздел «Прибытие и отправление судов»:

— «Конкордия Фаро». Кувейт, Манама и Басра. Отплывает от Хамильтон-авеню, Бруклин.

— «Экспорт Челленджер» Хайфа и Стамбул. Отплывает от причала Б, Бруклин.

— «Молния». Гавр и Феликстоу. Отплывает от причала номер тринадцать, Стайтен-Айленд.

— «Роттердам». Круиз по Вест Индии. Отплывает от Западной Хьюстон-стрит.

— «Микельанджело». Алжир, Неаполь, Канны и Генуя. Отплывает от Пятидесятой Западной улицы.

Она замолчала на мгновение, о чем-то задумавшись. Затем добавила:

— А добрая посудина «Свансон энд Фелтзиг» отплывает в никуда с Восточной Сорок восьмой улицы.

Гарри Теннант постучал и, пригнувшись, вошел в дверь. Элен сняла ноги со стола и выпрямилась.

— Черт возьми, — проворчала она. — Придется бороться с привычкой класть ноги на стол или заставить себя носить трусы — одно из двух.

— Да, в самом деле. — Он улыбнулся. — Как дела, Элен?

— Пока не жалуюсь. Что случилось?

— Информационные бюллетени для «Конкорда» еще не пришли. Я звонил Солли, а он сказал, что сломалась машина….

— А, конечно, — горько сказала она, протянув руку к телефону, — она всегда ломается, когда он получает срочный заказ от кого-нибудь еще, кто платит больше… Солли? Это Элен… Не пытайся вешать мне лапшу на уши… Где, черт возьми, мои бюллетени?.. Солли, клянусь, я спущусь сейчас к тебе и если увижу, что ты работаешь на кого-то другого, я позвоню твоей жене и скажу ей, что мы с тобой занимаемся этим, и попрошу ее дать тебе развод… Солли, я клянусь, я сделаю это… Хорошо… Хорошо, Солли… При условии, что они будут у меня к полудню.

Она положила трубку и подмигнула Теннанту.

— Нагнала я на него страху. Он надеется, что это шутка, но стопроцентной уверенности у него нет.

— А это шутка?

— Конечно. Я бы никогда так не поступила. Ни с одним парнем. Чертов ублюдок. За год наших заказов у него набегает тысяч на двадцать. На прошлое Рождество подарил мне зонтик от «Коррвет». Наши Лаурел и Харди note 8 получили по ящику виски каждый, а я зонт. Просто праздник души. Что у тебя еще? Возьми себе стул.

Больше часа они просматривали релизы, письма, таблицы и графики деловых приемов.

— Слушай, Гарри, у меня в половину первого встреча, но я вернусь самое позднее в два тридцать. Когда принесут бюллетени, ты начни раскладывать комплекты, ладно? Я скажу Сьюзи, чтобы она помогала тебе, если у нее не будет корреспонденции. Я тоже займусь этим, когда приду. Но боюсь, нам придется поработать допоздна. Этих чертовых комплектов должно быть почти пятьсот штук. Ты можешь сегодня задержаться?

— Конечно.

— Спасибо. Ты белый человек note 9, — пошутила она, но он не улыбнулся.

— Я позабочусь, чтобы нам прислали перекусить в шесть или около того. Ты не возражаешь против китайской кухни?

— Конечно, нет.

Она откинулась в своем кресле и внимательно посмотрела на него.

— Жалеешь, что взялся за эту работу?

— О, нет. Она мне нравится. Я многому учусь. Я теперь как бы по другую сторону. Когда я работал в газете, я был завален релизами, приглашениями и информационными комплектами. Большая часть сразу оказывалась в корзине. Теперь же я пытаюсь их навязывать… Понимаешь?

— Конечно. Слушай, может быть тебе представится шанс удержаться у нас. «Эббот и Кастелло» собираются подписать с нами долгосрочный договор, и если это произойдет, ты понадобишься нам на постоянную работу.

— Я с удовольствием.

— Ну, не торопись покупать себе плавательный бассейн. Это еще только «может быть». Есть огонек?

Он наклонился к ней со спичкой. Она наклонилась к нему с сигаретой. Их лица оказались рядом, а взгляды неожиданно встретились.

Она увидела перед собой спокойного, красивого, замкнутого в себе мужчину. Взгляд у него оказался грустный и усталый — взгляд человека, привыкшего терпеливо переносить боль.

— Элен, — сказал он мрачно, — я хотел узнать…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги