Из леса вышла волчица – большая, седая, с серебристыми глазами и рваным ухом, держа ветку в пасти. Медленно, настороженно она приблизилась к Уиллу, но тот даже не глядел на нее, изо всех сил пытаясь привести Софи в чувство. Волчица поскребла по земле лапой, но Уилл не оборачивался. Тогда она выпустила ветку из пасти и тявкнула.

И добилась своего – Уилл повернул голову и в паре шагов от себя увидел волчицу. Та опустила голову и носом подтолкнула к нему ветку.

– Осомор, – сказал Уилл, глядя на ветку. Потом поднял глаза на зверя. – Помогает от укусов скорпиона?

Волчица наклонила голову.

– Ну конечно, – поспешно ответил он на свой вопрос, – иначе зачем ты мне ее принесла? – Он бережно опустил Софи на землю. – Думай, Уилл, думай… – забормотал он. – Листья размять… нет, погоди! Сначала сделать пасту из грязи.

Он сбегал к своему мешку, вынул оттуда оловянную пластинку, соскреб немного земли, насыпал на пластинку, капнул воды и растер все это пальцем. Под внимательным взглядом волчицы он снял с ветки листья, размял их между пальцами и смешал с грязью. Из листьев стала выделяться белая жидкость, вонючая, как тухлое яйцо. Вместе с Арно они стали наносить получившуюся слизь на вздутия, оставленные укусами скорпиона. Скоро лицо, голова и шея Софи стали пятнистыми. Той же мазью Уилл помазал укусы у себя на ноге и на боках Зары.

Снадобье действовало, как по волшебству. Бурая паста прямо на глазах зеленела, вытягивая яд. Скоро Софи открыла глаза, хотя все еще глядела, как пьяная. Сделала глубокий вдох.

– Снимите его с меня! Снимите! – взвизгнула она и принялась ощупывать голову.

– Все хорошо. Скорпиона больше нет, – успокоил ее Уилл. – Софи, все хорошо.

Софи моргнула и посмотрела на него. Узнала.

– Уилл? – прошептала она, вцепляясь в него обеими руками.

– Я с тобой.

Софи села, огляделась. Ее сердце тяжко билось. Вдруг она увидела волков: они расположились полукругом, все семеро, и смотрели на нее. В центре сидела седая волчица.

– Что они здесь делают? – спросила она.

– Это они убили скорпиона. И спасли тебе жизнь.

– Но как?.. Почему?.. – не поняла Софи. Волчица шагнула к ней. Софи узнала серебристые глаза, рваное ухо и белое пятно на шее. – Так это ты, – прошептала она и вспомнила ту охоту, когда собаки загнали волка на край глубокого оврага.

Волчица подняла голову и несколько раз протяжно тявкнула. Другие волки присоединились к ней, потом дружно поднялись с места и, повернувшись к людям хвостами, скрылись в чаще.

– Когда-то я спасла ей жизнь, – пояснила Софи.

– Теперь она сделала для тебя то же самое, – сказал Арно.

Софи спрятала лицо в ладони:

– Как это было страшно!

– Что произошло? – спросил Уилл.

Софи нехотя отодвинулась от него и стала рассказывать о том, как ее нашла Аделаида, замаскированная под дровосека. Пока Уилл и Арно слушали, их лица, и без того мрачные, совсем потемнели.

Арно присел на корточки.

– Значит, она знает, что ты идешь в Ниммермер, – сказал он. – Бьюсь об заклад, что и он знает – Король Воро́н. И это тоже его рук дело. – Он показал на то, что осталось от скорпиона. – Он будет нас ждать. Вместе со своими монстрами. – Нахмурившись, он взглянул на небо. Сумерки потихоньку вытесняли день. – Ребята, нам надо идти. Не хочу я сегодня ночевать в лесу. А значит, к тому времени, как стемнеет, мы должны найти себе хороший, уютный склеп.

Уилл и Арно встали, поставили Софи на ноги. Арно хмуро посмотрел на нее:

– Знаешь, если хочешь добраться до Ниммермера, надо тебе кое-чему научиться…

– Чему же? – спросила Софи.

– Не быть дурой.

Софи обиженно моргнула:

– Что, прости?

– Какие-то люди выходят из леса и притворяются, будто они твои друзья. Предлагают тебе разные вещи – то шнурки, то гребень, – и ты берешь. Хватит уже. Хватит принимать отраву из рук мнимых друзей. Рано или поздно они тебя убьют.

В горле у Софи встал ком. Она хотела проглотить его. Не вышло.

– У меня всю жизнь были только такие друзья – мнимые. Настоящих не было. Совсем.

Уилл, втирая противоядие ей в подбородок, сказал:

– Зато теперь есть. Хотя ты вся в пятнах.

– Как в пятнах? Ты серьезно, Уилл?

Он кивнул.

– И еще лысая, – вставил Арно.

– Что? – всполошилась Софи и провела дрожащими пальцами по макушке, где нащупала остатки прежней роскоши. – М-мои волосы, – горестно промычала она. – Что с ними…

– Я их отрезал. Пришлось, – ответил Уилл. – В них сидел скорпион, а мне надо было снять его с тебя. Но хотя ты теперь почти лысая… И грязная…

– Лысая, – потрясенно повторила за ним Софи.

– И еще вонючая…

– Погоди… этот запах… это от меня?!

– Несмотря на все это, Софи… я здесь, – продолжал Уилл. – И Арно тоже. – Он закончил втирать противоядие и, глядя ей прямо в глаза, добавил: – Наверное, это значит, что мы – твои настоящие друзья.

<p>Глава 60</p>

Софи оглянулась. Мавзолей Штауфензее остался позади, но его яркий белый мрамор так светился под луной, что найти его на обратном пути будет легче легкого. Арно прав – этой ночью им не место в лесу, и заблудиться ей вовсе не хотелось.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Big Book

Похожие книги