– Значит, ты просто оставишь ее здесь? Она будет в бешенстве. – Уперев руки в боки, Кензи пристально посмотрела на него, но он не встретился с ней взглядом. – Я бы надрала тебе задницу, если бы ты провернул подобный трюк со мной. Ну правда, почему парни всегда думают, будто знают, что для нас лучше? Почему не могут просто поговорить?

– Я часто задаюсь тем же вопросом, дорогая, – вздохнула Леананши. – Это одна из загадок вселенной, поверь мне. Но мне нужен ответ, питомцы, чтобы я знала, вызывать гида или нет. Вы будете ждать летнюю девочку или отправитесь без нее?

Я вопросительно посмотрел на Киррана. Он замешкался, затравленно оглядываясь на дверь. Я увидел нерешительность на его лице, прежде чем он покачал головой и отвернулся.

– Нет, – выдавил он, игнорируя раздраженное фырканье Кензи. – Я хочу, чтобы она была в безопасности. Пусть она злится на меня, чем погибнет от рук этих чудовищ. Идем.

Путь занял большую часть ночи. Сопровождающий нас пикси Леананши знал только одну дорогу в мой родной город. Дом гуро находился на другом конце города, и нам пришлось вызвать такси, чтобы добраться до него. Во время получасовой поездки Кензи дремала у меня на плече, и Кирран, как и водитель, одарили меня понимающей улыбкой. Я не возражал против поездки, хоть и поймал себя на мысли, что лучше бы с нами был Грималкин: он бы нашел более быстрый и легкий путь к дому гуро.

«Ого, когда ты начал полагаться на фейри, Итан? Даже не смей так думать, ни сейчас, ни когда-либо потом».

Аккуратно, чтобы не потревожить Кензи, я скрестил руки на груди и уставился в окно, наблюдая за проносящимися мимо уличными фонарями. Я пытался убедить себя, что не хочу иметь ничего общего с Фейрилендом. Что, как только покончим с пожирателями чар, я умываю руки.

Что-то мне подсказывало, что все не так просто.

Было раннее утро, когда такси подъехало к дому гуро. Я заплатил водителю последними деньгами и посмотрел на подъездную дорожку, которая вела к скромному кирпичному дому на холме.

«Надеюсь, гуро рано встает».

Я постучал во входную дверь, и внутри залаяла собака, заставив меня вздрогнуть. Несколько секунд спустя дверь открылась, и через москитную дверь на меня уставился удивленный мастер. Большой золотистый лабрадор выглядывал из-за его ног, виляя хвостом.

– Итан?

– Здравствуйте, гуро. – Я смущенно улыбнулся. – Извините, что так рано. Надеюсь, я вас не разбудил.

Прежде чем я попросил разрешения войти, сетчатая дверь распахнулась, и гуро пригласил нас войти.

– Заходите, – сказал он твердым голосом, от которого мое сердце учащенно забилось. – Быстрее, пока никто не увидел.

Мы проскользнули внутрь. Интерьер его дома выглядел довольно просто, хотя я не знал, чего ожидать. Может, маты на полу и ножи на стенах? Мы последовали за ним через кухню в гостиную, старая лохматая собака бросила на нас скучающий взгляд с дивана и даже не потрудилась встать.

– Садитесь, пожалуйста. – Гуро повернулся, указывая на диван, и мы осторожно присели на край. Кензи устроилась рядом со старым псом и сразу же начала чесать ему шею. Гуро мгновение наблюдал за ней, а затем хмуро посмотрел на меня.

– Ты уже был дома?

– Я… – Пораженный его вопросом, я покачал головой. – Нет, гуро. Откуда вы…

– Новости, Итан. Тебя показывали в новостях.

Я вздрогнул. Кензи резко вздохнула и перевела на него взгляд.

Гуро мрачно кивнул.

– Ты, девочка и еще один мальчик, – продолжил он, и у меня в животе поселилось неприятное чувство. – Все исчезли с разницей в один день. Полиция ведет поиски уже несколько дней. Я не знаю тебя, – он кивнул на Киррана, – но, предполагаю, и ты участвуешь в этом, чем бы это ни было.

Кирран почтительно склонил голову.

– Я просто друг, – сказал он. – Я здесь для того, чтобы помочь Итану и Кензи. Не обращайте на меня внимания.

Гуро странно посмотрел на него. Его глаза потемнели, и на секунду я решил, что он способен видеть сквозь чары, сквозь Завесу, сквозь человеческую личину Киррана, скрывавшую его начало фейри.

– Кто приходил, дорогой? – В комнату вошла женщина с темными волосами и карими глазами и потрясенно уставилась на нас. На руках она держала маленькую девочку лет шести. – Это… – ахнула она, поднеся ладонь ко рту. – Разве это не те дети, которых показывали по телевизору? Мы не должны вызвать полицию?

Я бросил на гуро умоляющий, почти отчаянный взгляд, и он вздохнул.

– Мария. – Он улыбнулся и подошел к своей жене. – Прости. Не могла бы ты развлечь наших гостей? Мне нужно поговорить с учеником наедине. – Она недоумевающе посмотрела на него, и он взял ее за руку. – Я объясню все позже.

Женщина перевела взгляд с гуро на нас, затем обратно, и натянуто кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные фейри

Похожие книги