– Да, – буркнул я, баюкая свою руку. Запястье адски болело, а упоминание о сестре только приводило в уныние. – В пьесах он гораздо менее несносен.

Рэйзор по какой-то причине счел эту реплику забавной и захохотал, подпрыгивая на спине Киррана.

Принц вздохнул.

– Он не пойдет в Аркадию, – сообщил он, уставившись на то место, где исчез ворон. – Не сразу. Сначала он полетит в Маг Туиред, во всяком случае, попытается передать туда сообщение. Он собирается рассказать моим родителям, где мы находимся.

– Прекрасно, – пробормотал я. – У нас мало времени, что бы мы ни намеревались сделать.

Кирран покачал головой.

– Что теперь? – спросил он. – Стоит ли нам возвращаться к Леананши и говорить ей, что парк, по сути, мертвая зона?

– Я голосую «за», – отозвался я. И переместил руку в более удобное положение, стиснув зубы, когда боль пронзила запястье. – Если мы столкнемся с чем-то подобным, я не смогу драться достойно.

– Тогда возвращаемся на мост?

– Подождите, – внезапно сказала Кензи. Ее взгляд был устремлен на одну из башен замка, темную и туманную в лунном свете. – Мне показалось, я видела, как там что-то двигалось.

<p>Глава 19. Передавая мечи</p>

– Тодд! – крикнул я и бросился вперед.

Темная фигура дернула головой в мою сторону и широко распахнула глаза. Я взлетел по ступенькам, перепрыгивая через две зараз, остальные следовали за мной.

– Эй! – рявкнул я, когда темная фигура перелезла через стену и с кряхтением приземлилась на пол. – Тодд, подожди!

Я ускорился, но фигура промчалась через двор, перепрыгнула через стенку и с плеском нырнула в пруд.

– Аннуил, – обратился к ней Кирран, когда мы добрались до места, через которое прошел полукровка. Тот плыл к краю пруда, удаляясь все дальше от нас. – Можешь остановить его?

Летняя девушка кивнула. Дождавшись, пока полукровка достигнет берега, она немедленно выбросила руку вперед, и кольца растений вырвались из земли и тут же скрутились вокруг него. Раздался испуганный визг, к нему добавились звуки диких ударов, пока Аннуил продолжала опутывать беглеца виноградными лозами.

– Попался, – пробормотал Кирран и вскочил на перила. Он присел на долю секунды, грациозно балансируя на краю, а затем легко, словно кошка, соскочил вниз, приземлившись на полоску твердой земли.

Вложив меч в ножны, он пошел по пруду.

Я нахмурился, уставившись ему в затылок, поскольку мне, простому смертному, пришлось спускаться обратно по лестнице и обходить пруд. Кензи следовала за мной. К тому времени, как мы добрались до места, где полукровку заключили в ловушку, Кирран уже стоял в нескольких футах от корчащегося комочка, вытянув руки и пытаясь его успокоить.

– Тише, тише, – разнесся успокаивающий голос Киррана. – Спокойно. Я не причиню тебе вреда.

В ответ полукровка завыл и замахнулся на него когтистой рукой. Кирран с легкостью увернулся. Я увидел, как он прикрыл глаза, сосредоточившись, и почувствовал медленный прилив магии, истекающий из того места, где он стоял, – воздух сгущался, навевая вялость и сонливость. Отчаянные движения полукровки замедлились, а затем и вовсе стихли, и из кустов донесся громкий храп.

Кирран поднял почти виноватый взгляд на меня, когда я подошел ближе и посмотрел на полукровку, оплетенного виноградными лозами, сорняками и цветами.

– Он собирался навредить себе, – сказал Кирран и отступил назад, я же опустился на колени рядом с бесчувственным телом. – Решил, что это самый простой способ его успокоить.

– Ни на что не жалуюсь, – пробормотал я и своей неповрежденной рукой начал распутывать лозы. Вскоре показалось лицо, старое, бородатое и с короткими клыками.

Я замер.

– Это не Тодд, – сообщил я и поднялся на ноги. Я почувствовав укол разочарования, чему даже удивился. А чего я ожидал? Последний раз Тодда видели в Луизиане. Ему незачем отправляться в Нью-Йорк.

Кензи выглянула из-за моего плеча.

– Не Тодд, – согласилась она, моргнув при виде толстого бородатого лица и тупых желтых зубов, торчащих из его рта. – Тогда кто он?

– Полутролль, – подсказал Кирран. – Бездомный, судя по всему. Вероятно, он сделал часть Центрального парка своей территорией.

Я уставился на полутролля, раздраженный тем, что это не Тодд, и нахмурился.

– И что нам с ним делать?

– Подожди, – вмешалась Кензи и обошла меня. Опустившись на колени, она раздвигала сорняки и виноградные лозы, пока наконец не достала маленький квадратный предмет. – Бумажник, – сообщила она, помахав им перед нами, затем открыла его и прищурилась. – Черт, слишком темно. Есть у кого фонарик?

Кирран махнул рукой. Над нашими головами вспыхнул маленький шарик огня, и она подпрыгнула от неожиданности.

– Ох, что ж, удобно, – согласилась она с кривой усмешкой. – Держу пари, с тобой весело в походах.

Принц слабо улыбнулся.

– Еще я могу открывать банки и охлаждать напитки.

– Что написано в документах? – поинтересовался я, стараясь не показывать своего нетерпения. – Кто он?

Кензи уставилась на карточку.

– Томас Бенд, – прочитала она, держа водительские права под пульсирующим волшебным светом. – Он из… Огайо.

Мы все уставились на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железные фейри

Похожие книги