Секунду Ита молчала, выставя гордый подбородок и сводя его с ума каждой линией стройного тела, наглухо упакованного в пластик. Вдруг расхохотавшись, звонко хлопнула в ладони. Тотчас одна из стен развеялась в дым, и комнату захлестнул прохладный свет. За исчезнувшей перегородкой открылся полукруг роскошных шезлонгов, перемежаемых столиками с изысканной снедью, и поросший пышным ворсом пол, забросанный мохнатыми подушками, и потолок – не слишком высокий, тоже затянутый клубящимся туманом. В шезлонгах утопали несколько чистопородных отпрысков Уна от разных жен, а в ногах у них расположились с полдюжины девчушек рангом пониже – дочери бесчисленных императорских наложниц, судя по великолепию нарядов.

– Спасибо за представление, сестрица, – томно произнес принц Сид, изящный и миловидный, точно девушка. – Но не поторопилась ли ты: наш молодец только входил в раж…

– Братец, проснись! – со смехом возразила Ита. – Как ни забавно могло быть продолжение, завод в парне уже кончался – разве не понял?

– Дрянная же у тебя охрана, сестра! – хрипло заметил принц Мэд, костистый верзила с перекошенным неизменной ухмылкой лицом. – Если первый подвернувшийся выскочка, безродный и безвестный, походя вышибает из нее дух!..

– А не убил ли он наших бедняжек? – заволновалась принцесса Юка, хорошенькая и нарядная, точно кукла. – Они были такие славные!

Девушки на полу дружно захихикали, подтверждая.

– Утешься, цыпленок, – откликнулась Ита. – Небольшой урок моим осьминожкам не повредит. Не успеешь ты выбраться из тарелок, как они приползут к тебе и вылижут их до блеска – а заодно тебя.

– А если мне больше нравится этот драчун? – капризно возразила малышка. – Уступишь его мне? Отдай, не то зареву!

– Забирай, – пожала плечами Ита и пружинистой поступью проследовала к свободному шезлонгу. – Мне-то он на что?

– Только позволь уж поглазеть, Юкки, как он тебя оседлает, – вставил Сид, с интересом наблюдая за Тэриком. – Похоже, наш красавец не из тех, кто ползает на брюхе.

– Все ползают! – отрезал Мэд, хищно ощерясь. – Перед теми, кто сильней.

– Значит, он так о нас не думает, – внес поправку Сид.

– Ну давай, Мэд, докажи свою силу! – вкрадчиво поддержала Ита. – Ты ведь при мечах? И Фил тебе поможет – верно, Фил?

– Ну! – угрюмо отозвалась с соседнего шезлонга точная копия Мэда, только без ухмылки.

– А хочешь, я вызову твою стражу? – продолжала Ита. – Наверняка она порасторопней моей, ведь так?

– Прекратите! – взвизгнула Юка, колотя пятками по сиденью. – Сперва наиграюсь я…

– Хочешь доказательств? – перебил Мэд, уставясь на Иту. – И что затем?

Задумчиво улыбаясь, девушка прочертила пальцем по своему бедру – от колена до самой юбки. Крякнув, Мэд рывком поднялся, а рядом его отражением вскочил Фил – два тела при одном рассудке, очень удобно. Но тут Юка испустила оглушающий визг, радостно поддержанный полукровками, и родичи привычно заткнули уши ладонями, пережидая. Потом наступила звенящая тишина, и первым ее нарушил Сид.

– Действительно, к чему торопить события? – спросил он, болезненно морщась. – Пусть сперва малышка натешится – под нашим, разумеется, приглядом. А уж затем Мэд с Филом, если сумеют, отсекут этому симпатичному нахалу язык и все прочее, дабы не болтал зря и не пакостил более в благородных домах. Есть возражения?

– А если не сумеют? – негромко спросил Тэрик, и вся компания воззрилась на него с изумлением, будто на ожившую статую.

– Так он не немой! – догадался Сид. – Что ж, по крайней мере с языком у Мэда проблем не возникнет.

– Зато «прочее» под вопросом, – с усмешкой бросила Ита. – Дважды упустить случай!..

– Что значит: дважды? – подозрительно спросил Мэд. – Ты уже встречалась с ним?

– Ну, мало ли с кем я встречалась!

– Мразь!

– Ты о ком это, братик? – смеясь, поинтересовалась Ита.

– Не о тебе же! – огрызнулся верзила, сверля Тэрика глазами. – Откуда взялся этот прохвост, кого сторожил он – не разобрали? И зачем пробрался сюда?

– Мой милый, тебе всюду мерещатся покушения, – лениво укорил брата Сид. – Ты забыл, что его сюда приволокли?

– Но он не слишком возражал!..

– Это принцессиной-то охране? – хмыкнул Сид. – Поглядел бы я на тебя, если б за тобой пришли имперцы!

– Успокойся, Мэд, нашего гостя не заботят ни жизнь императора, ни даже его гарем, – заговорила Ита. – И я тоже ему не нужна… Не веришь? Ну иди ко мне!

– Шутишь? – хрипло спросил Мэд.

– Иди – пока не передумала.

Косясь на Тэрика, Мэд шагнул к девушке, и Фил дернулся следом.

– Только без него, – поспешно добавила Ита, и Мэд жестом остановил брата. – Ну, смелее!.. Видишь, ему все равно.

– Ты для кого это выясняешь? – разъярился вдруг Мэд, превращая свою ухмылку в оскал. – Клянусь предками, не много ли чести грязной обезьяне!

– К тому же и вонючей, – добавил Тэрик, морща нос, и Мэд снова остолбенел от неожиданности. Затем негромко рассмеялся Сид, жмурясь от удовольствия. Неуверенно захихикали девушки-полукровки. И даже Ита одобрительно улыбнулась, подтверждая точность попадания.

А потом расплылся в ухмылке Мэд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Погружение в Огранду

Похожие книги