После ростовщика перед судьей предстали еще несколько человек. Казалось, жители города копили обиды, чтобы после праздничных дней излить их судье. Время шло. Большая часть публики ушла, и среди них доктор Пэн, господин Ку и Куан Минь. Приближалось время обеда. Судья Ди повернулся к старшине Хуну и тихо сказал:

– Когда же все это кончится! Тебе лучше отправиться выполнять мои поручения. Увидимся позже в моем кабинете.

Когда судья выслушивал последнего просителя, у входа в зал возникла какая-то суета. Судья Ди с раздражением посмотрел в ту сторону и вдруг выпрямился в своем кресле. К судейскому столу приближалась странная процессия.

Ее возглавляли трое хорошо сложенных молодых человека. Их одежда была разорвана, очевидно, их здорово побили. Один держался обеими руками за голову, плечи были в крови. Другой, с искаженным от боли лицом, левой рукой придерживал правую. Третий скорее ковылял, чем шел, прижимая руки к животу. Он бы, наверное, упал, если бы не тычки зонтиком, которыми его подгоняла в спину госпожа Лян по прозвищу Фиалка. Она двигалась медленно, ее покрытое загаром лицо ничего не выражало, одета она была в коричневые куртку и штаны. За ней шла толстая молодая девица в одеждах из синей ткани, украшенных крупными красными розами. Левая половина ее лица представляла собой сплошной синяк, глаз заплыл.

Подойдя к судейскому столу, госпожа Лян прикрикнула на троих парней, которые тут же опустились на колени. Старший стражник выругался вполголоса и шагнул к ней, но женщина бесцеремонно оттолкнула его и огрызнулась:

– Не вмешивайся, я знаю, как надо вести себя в суде! – после чего повернулась к девушке: – Встань на колени, дорогуша, таков порядок. Ведь ты не входишь в число приближенных к императорскому двору, не то что я! – Взглянув на судью, она спокойно проговорила: – С глубоким к вам уважением я сообщаю свое настоящее имя: Алтан Цэцэг Хатун. Императорским указом мне было присвоено китайское имя Фиалка Лян. По роду занятий я – мастер боевых искусств. Эти трое дезертировали с военного корабля и подались в разбойники. Называю их имена слева направо: Фэн, Ван и Лю. Девушку, стоящую на коленях, зовут Ли, но у нее еще есть прозвище – Пион. Она профессиональная проститутка. – Повернувшись к писцу, госпожа Лян спросила: – Вы все записали? – Пораженный чиновник молча кивнул, и женщина вновь обратилась к судье: – Я прошу, ваша честь, выдвинуть обвинение против вышеупомянутых Фэна, Вана и Лю.

Судья не мигая смотрел на невозмутимую женщину. Затем коротко ответил:

– Ваша просьба удовлетворена.

– Когда я села обедать на заднем дворе своего дома – стол накрывала моя служанка Роза, – то услышала женский крик о помощи. Он доносился с улицы, на которой стоит мой дом. Я перепрыгнула через стену и увидела, как эти трое силой тащат по дороге девушку – ту, что сейчас стоит слева от меня. Она снова закричала, и Фэн ударил ее по лицу – потому у нее и заплыл глаз – и вытащил нож. Все зеваки скрылись за углом, тогда я подошла к нападавшим и спросила, в чем дело. Сначала они отказывались отвечать. Мне пришлось настоять, и они рассказали следующее. Позавчера бродячий студент Ся Куан дал им серебряную монету и велел похитить эту девушку из заведения, где она работает. Потом они должны были доставить ее в третий дом на второй улице, что за даосским храмом, владелицей которого является женщина по имени Мен. Разбойники решили провернуть все в полдень, поскольку в это время улицы почти пустынны. Кроме того, они приняли кое-какие меры предосторожности, в частности замотали голову похищенной куском ткани. Однако, когда эти мерзавцы поравнялись с моим домом, женщине удалось сдернуть покрывало. Поскольку они признались в насильственном похищении, я тут же вспомнила, что суд интересуется Ся Куаном, и направилась сюда, любезно сопровождаемая тремя негодяями. Я решила также привести эту женщину Ли в качестве живой улики. Надеюсь на благоприятный исход дела, ваша честь.

Госпожа Лян поклонилась и торжественно застыла на месте, расставив ноги и опираясь на рукоятку зонтика. Как только она упомянула место, куда должны были доставить Ли, судья Ди сделал знак старшему стражнику подойти к столу. Понизив голос, он приказал ему взять шестерых стражников и отправиться по указанному адресу. Там они должны арестовать всех, кого обнаружат, и заключить их под стражу в тюрьму. Потом судья обратился к госпоже Лян:

– Суд выражает вам благодарность за столь решительные действия. Помня об обязанностях законопослушных граждан, вы предприняли быстрые и эффективные меры. Теперь расскажите более подробно обо всем случившемся, чтобы мы записали ваши показания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Похожие книги