Уже два часа почти «Молодая Индия» меняя галсы, пыталась обойти Момпрачем, но все-таки, точно заклятая, она продолжала сближаться с островом, несомая чудовищными и неумолимыми валами. Вскоре до ушей капитана донесся характерный звук: так волны разбиваются о скалистый берег, тот шум, который настоящий моряк может различить даже через рев страшной бури. Теперь капитан знал: скалы Момпрачема совсем близко.

– Смотри в оба! – загремел он, перекрывая голосом грохот волн и свист ветра. – Право руля!..

Но что-либо предпринять было уже невозможно.

– Рифы! Впереди рифы!.. – кричали ему с палубы в панике. – Нас несет прямо на рифы, капитан!

Цепляясь за снасти, Мак-Клинтон бросился на бак. Ошибиться было нельзя: в нескольких кабельтовых от судна возвышалась цепь рифов.

– Право руля! – вне себя завопил он.

Его голос даже не успел донестись до кормы. Гора воды обрушилась на правый борт, опрокидывая корабль, валя с ног матросов, срывая шлюпки за борт. «Молодая Индия» остановила свой бег, напоровшись на острые зубья рифов.

<p>Глава II</p><p>Пираты Малайзии</p>

Теперь баркентины уже не было, теперь это был просто обломок: застрявший между едва видимыми скалами, окруженный водоворотами, с пробоинами в бортах и разбитым килем. Капитану лучше, чем любому другому, было ясно, что с минуты на минуту «Молодая Индия» может исчезнуть навсегда.

Оставшиеся в живых матросы и пассажиры, обезумев от страха, метались по палубе со страшными воплями. Один цеплялся за ванты, другой карабкался на марсы, третий еще выше – на верхушку мачты. Капитан Мак-Клинтон и боцман Билл были единственными, кто сохранил хоть немного спокойствия. Видя, что судно остается неподвижным и как бы пригвожденным к скалам, оба быстро спустились в трюм. Там они сразу увидели, что нет надежды удержать корабль на плаву – трюм уже полон воды.

– Все кончено, – горестно произнес боцман. – Наш бедный корабль обречен.

– Ты прав, Билл, – ответил капитан, его голос срывался от боли и горя. – Это могила нашей доблестной «Молодой Индии».

– Что будем делать?

– Нужно дождаться рассвета.

– Но выдержит ли корабль удары волн?

– Надеюсь. Скалы вонзились ему в брюхо, как топор в ствол дерева. Мне кажется, он неподвижен.

– Нужно обнадежить тех, кто на палубе. Они полумертвые от страха.

И два морских волка снова поднялись на палубу. Матросы и пассажиры, с перекошенными от страха лицами, бросились к ним навстречу.

– Мы погибли? – кричали одни.

– Мы тонем? – вопили другие.

– Спокойно, ребята, – сказал капитан. – Пока нам не грозит никакая опасность.

Индиец Каммамури, поднявшийся вместе со всеми наверх, приблизился к капитану.

– Капитан, – сохраняя спокойствие, спросил он. – Мы придем в Саравак?

– Это невозможно, Каммамури. Думаю, ты это понимаешь не хуже нас.

– Но я должен добраться туда.

– Не знаю, что сказать тебе. Судно неподвижно, как скалы вокруг.

– Но у меня там хозяин, капитан.

– Он подождет.

Живой, сверкающий взгляд индийца затуманился, его лицо потемнело.

– Их защищает Кали… – прошептал он.

– Не все еще пропало, Каммамури, – сказал капитан.

– Значит, мы не утонем?

– Я сказал, нет. Завтра мы увидим, куда нас выбросило и узнаем, что можно предпринять. Я отвечаю за ваши жизни.

Эти слова капитана внушили надежду, люди начали надеяться на спасение. На палубе несчастного судна воцарилось относительное спокойствие. В четыре утра восток понемногу стал светлеть. Солнце, как это бывает в тропических широтах, взошло быстро и ярким светом залило морской простор. Поднявшись марс грот-мачты, капитан и боцман Билл без устали вглядывались в горизонт на севере, где менее чем в двух милях чернела темная масса, которая должна была быть землей.

– Итак, капитан, – спросил боцман, вновь яростно жуя табак, – вы узнаете это место?

– Думаю, да. Эти скалы… Только вокруг Момпрачема я видел скалы, которые так окружают остров.

– Черт побери! – пробормотал американец, покачивая головой. – Не лучшее место для крушения.

– Да, дружище, – мрачно подтвердил капитан. – Оно пользуется недоброй славой.

– Скажите честно – это настоящее пиратское гнездо. К тому же Тигр Малайзии уже вернулся сюда.

– Как?! – вскричал Мак-Клинтон, у которого мурашки пробежали по коже. – Тигр Малайзии вернулся на Момпрачем?

– Да.

– Это невозможно, Билл! Уже несколько лет, как этот человек исчез.

– А я говорю вам, что он вернулся. Четыре месяца назад он напал на «Архилах» из Калькутты, который еле ноги унес от него. Один матрос, который знает в лицо этого кровожадного пирата, рассказал мне, что видел его на носу прао.

– Тогда мы погибли. Он не остановится ни перед чем, он обязательно нападет на нас.

– Черт побери! – заорал вдруг боцман, страшно побледнев.

– Что с тобой?

– Смотрите, капитан! Смотрите туда!..

– Прао, прао! – закричал голос на палубе.

Капитан, побледневший не меньше боцмана, взглянул в сторону острова и заметил четыре судна. Четыре больших малайских прао, очень легкие, с низким корпусом и огромными удлиненными парусами, подобными крыльям альбатроса. Все четыре судна направлялись к ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты Малайзии — Сандокан

Похожие книги