Он оставлял ей Тито. Оставлял Арабику и Торнадо. Свой дом. Своего самого верного слугу. Все самое надежное и проверенное; все, чему он доверял сам. И несмотря на то, что его не будет рядом, она все равно будет чувствовать его руку.

А Подземелье, оказывается, называется Гранит. Интересно, почему? Эта скальная порода была чем угодно, но не гранитом.

А связь между домом губернатора, домами Зорро, Бернардо, ее мамой и сэром Ричардом все это время, выходит, поддерживал Тито. Кто бы мог подумать? Она было решила, что для этого использовались почтовые голуби. Но ведь их можно перехватить. В отличие от Тито. Изабелла горько усмехнулась. Зорро был прав. Недооценивать это животное было нельзя. Его интеллект и выучка определялись с первого взгляда, а с его силой и размерами он вполне мог остановить целую лошадь. Человек же вообще не решился бы подойти к нему ближе, чем на десять метров.

– А почему Тито? – внезапно вырвалось у нее.

Она сама не ожидала, что после всего, что молодой человек ей сказал, она задаст ему такой несерьезный вопрос.

Зорро не спеша высвободил ее из своих объятий и спустил вниз закатанные рукава рубашки.

– Это сокращение от имени Титан, – раздался его спокойный голос. – Его так прозвали за чересчур большой рост.

– Понятно, – тихо отозвалась Изабелла, медленно протянув руки и защелкнув запонки его накрахмаленных манжет.

Она чувствовала, как он смотрит на нее сверху, но ничего больше не могла сказать.

– Отважная малявка, – усмехнулся он. – Ни разу не пикнула за два месяца. Что бы ни случилось. – Он поднял ее руку и поцеловал плотно сжатые пальчики. – Ты все запомнила, что я сказал?

Изабелла едва уловимо кивнула. Молодой человек поднялся со своего места и прошел к шкафу.

– Через десять минут выходим.

Девушка снова кивнула и вдруг поняла, что все еще сидит без одежды, завернутая в покрывало. Свою амазонку она так и не увидела, пока была в ванной, а если бы она и нашла ее, то последняя была бы похожа на пятнистое бархатное решето.

Изабелла в замешательстве зашевелилась на кровати, пытаясь придумать более-менее приемлемое одеяние из простыни или пододеяльника, но в следующий момент на подушки перед ней легло прелестное белое платье. Очень похожее на то, в котором она упала со скалы и которое Зорро был вынужден порвать, чтобы освободить ее от холодной мокрой ткани, однако более легкого покроя, позволяющего ей надеть его собственными силами.

Девушка коснулась его рукой: нежнейший шелк, почти невесомый.

– Спасибо, – прошептала она.

– Я жду тебя в зале.

* * *

Они стояли в саду гасиенды де ла Вега.

Было раннее утро. В воздухе витала послегрозовая свежесть и прохлада. Тяжелые свинцовые тучи рваными рядами уходили за горизонт. Солнце вот-вот должно было показаться с противоположной стороны и осветить первыми лучами замершие в своем величественном сне бесконечные прерии, однако ночная дымка все еще держалась в мягкой траве и густой листве деревьев.

Стояла умиротворенная тишина.

– Вы уезжаете прямо сегодня?

– Да.

– Далеко?

– За океан.

Легкий ветерок пошевелил темные волнистые волосы. Изабелла почувствовала, как ей на плечи опустилась скользящая ткань длинного плаща. Он согрел ее, но на душе стало еще печальнее.

– Пожалуйста, будьте осторожны.

– Я бы хотел, чтобы в первую очередь это касалось тебя.

Изабелла грустно улыбнулась.

– Обещай, что будешь беречь себя, – настойчиво повторил молодой человек.

– Хорошо…

– Это мало похоже на обещание.

Девушка снова улыбнулась:

– Обещаю.

– Не забудь своих слов. Ты в ответственности за собственную жизнь перед определенным человеком.

Изабелла подняла на собеседника вопросительный взгляд.

– Ты повенчана с Диего де ла Вега.

Внутри что-то оглушительно стукнуло. В голове зашумело, перед глазами запрыгали разноцветные точки.

– Это лишь часть плана, – с трудом произнесла она, не веря услышанным словам, острыми стрелами вонзившимися в пространство вокруг нее.

– Это озвученный и утвержденный факт.

– Это чудовищная ошибка!

– Для всего поселения ты уже несколько недель носишь имя де ла Вега или ты будешь это отрицать?

Изабелла остановившимся взглядом смотрела в глубокие зеленые глаза. Он не может такого говорить, это неправда!

– Через некоторое время все станет на свои места, – едва слышно произнесла она.

– За это время твое положение в обществе в данном статусе лишь усилится.

– Мы объявим о том, что все это фальсификация, при первом удобном случае!

– К тому моменту ты сама начнешь подтверждать, что это истина.

– Никогда такого не будет! – в отчаянии выкрикнула Изабелла, но тут же почувствовала его руку у себя в волосах и поняла, что не может пошевелиться.

– Ты принадлежишь де ла Вега, – оборвал душу низкий голос.

Девушка часто задышала и попыталась оттолкнуться от высокого плеча.

– Я не могу принадлежать ему! Мы чужие друг другу и нас ничего не связывает! Это полнейший абсурд, это…

– Ты не принадлежишь этому мужчине, – отчетливо произнес Зорро. – Ты принадлежишь его имени. Запомни.

Перейти на страницу:

Похожие книги