Перед домом, где она жила, топталась кучка журналистов, которых Марина заметила только тогда, когда ее такси остановилось у тротуара. Она не сразу сообразила, что они дожидаются именно ее. Ее имя не значилось ни под одной из статей – в этом она была абсолютно уверена. Марина не хотела быть причастна к падению семьи Эллис. Как бы там ни было, для всех она оставалась невестой Гранта Эллиса. Марина автоматически прикоснулась к безымянному пальцу, на котором носят кольцо. Но кольца там не было – оно осталось на блюдце, стоящем на ее прикроватной тумбочке. Марина больше никогда его не наденет.

Прятаться было уже поздно. Толпа ее заметила, а один репортер, Мартин Уилкес, приятель Оуэна по работе в «Уолл-стрит джорнел», окликнул женщину по имени.

Марина надела темные очки и вышла из машины. Толпа мгновенно окружила ее, но женщина старалась не поднимать головы и смотрела под ноги.

Все вокруг нее выкрикивали свои вопросы. Когда Марина подошла к парадному входу, путь ей преградил швейцар Хью.

– Ох, простите, мисс Турно, – тут же произнес он. – Я вас не узнал. С вами все в порядке?

– Спасибо, Хью, – ответила она. – Все хорошо.

– Марина! – послышался голос Мартина. – Каково это – стать участницей крупнейшего скандала года, вместо того чтобы писать о нем?

Марина обернулась и посмотрела ему в глаза.

– Ощущение такое, будто я оказалась не по ту сторону баррикад, – ответила она. – А теперь прошу меня извинить.

Марина снова нагнула голову и протолкалась в фойе.

– Грант дома? – спросила она у Хью.

– Да, мэм.

Судорожно сглотнув, Марина медленно кивнула.

– Его отца арестовали сегодня утром. Об этом сообщили в новостях.

– Да, я в курсе.

– Мне очень жаль, мэм.

– Не извиняйтесь. Это ведь не ваша вина.

– Мистер Эллис такой хороший человек – я имею в виду Гранта. Всегда такой вежливый. Знает, как зовут моих детей, интересуется, как у них дела. – Хью сделал паузу и добавил: – Не то чтобы его отец был нехорошим человеком. Я просто хотел сказать, что…

– Все нормально, Хью. Я знаю, что вы хотели сказать. – Марина слабо улыбнулась. – Мне пора наверх.

Хью кивнул. Он открыл для нее дверь лифта и нажал кнопку двенадцатого этажа. Когда двери закрылись, Марина тяжело опустилась на скамейку у дальней стенки кабинки. Она была на ногах уже больше суток и вдруг почувствовала, что падает от усталости.

Лифт с тихим сигналом остановился, и двери открылись. Марина встала и выглянула наружу. На двенадцатом этаже было пусто, и она обрадовалась, что не столкнулась ни с кем из соседей. Ее сердце бешено стучало в груди, когда она торопливо прошла через холл и дрожащими руками толкнула дверь своей квартиры.

– Грант? – позвала она, кладя ключ на столик в прихожей.

– Вы только посмотрите, кто пришел!

Грант был в гостиной – сидел в кресле, небрежно закинув ногу на ногу. Его волосы были взъерошены; казалось, он не спал этой ночью. Его одежда была похожа на униформу, синюю с белой вышивкой на переднем кармане.

Марина направилась было к жениху, но тут же остановилась, поняв, что у него в руке. Это был пистолет сорок пятого калибра, который лежал у Гранта на коленях и был направлен на нее.

– Как прошла твоя поездка в Вашингтон? – поинтересовался Грант холодным тоном. – Надеюсь, ты передала от меня привет Хантеру Морзе?

– Как это ни удивительно, он мертв.

– Что, правда? Какая жалость! Мне нравился этот парень. Такой услужливый.

– Ты подкупил его. Заплатил ему за то, чтобы он выдал имя информатора в «Свисс юнайтед». А потом убил и самого информатора.

– Не торопись с выводами, Марина. Я всего лишь пообедал с этим типом.

– Ты меня совсем дурочкой считаешь?

– Нет, ты вовсе не глупа. Наоборот, преследуя собственную выгоду, ты оказалась даже слишком умной. Подумать только! А я все это время наивно считал, будто ты со мной из лучших побуждений.

– Так и было! – возмущенно воскликнула Марина. – Неужели ты действительно думаешь, что я хотела всего этого? Для меня это катастрофа, Грант, настоящий ад. Я доверяла тебе. Я тебя любила.

– Тогда зачем же ты все это сделала? – Грант перешел на крик. Он встал и направил ствол пистолета в сердце Марины. – Ты растоптала мою семью.

Марина гневно покачала головой:

– Нет. Все это время я пыталась тебя защитить. Я поверила твоему отцу, когда он сказал, будто ты никак не замешан в этом грязном офшорном бизнесе. Я верила этому до последнего момента, пока не узнала, что это ты заплатил Хантеру Морзе и что Данкана Сандера убил твой армейский приятель Чарли Платт.

Несколько напряженных мгновений они молча смотрели друг на друга в упор. Наконец Грант сказал:

– Данкан заслуживал этого, Марина. Он настроил тебя против меня.

– Он не делал ничего подобного.

– Я слышал ваш разговор в Париже. Данкан уговорил тебя встретиться с кем-то из «Свисс юнайтед». Не нужно этого отрицать.

– К тебе это не имело никакого отношения!

– Черта с два! – прорычал Грант. – Этот мерзавец всегда меня недолюбливал. Он использовал тебя для того, чтобы подобраться к нашей семье. Это омерзительно. Этот человек не знал границ дозволенного и ни перед чем не останавливался. Ему было чуждо такое понятие, как семья.

Перейти на страницу:

Похожие книги