Неправда. Просто ему много легче двигаться без туфель. Впрочем, может, все так и есть, если обутый он неловок… 

— Сколько угодно, милорд. Хотите, я тоже разуюсь? 

— Зачем?.. 

— У меня острые каблуки. Вдруг я тоже наступлю вам на ногу. 

Он не таясь расхохотался, обошел ее кресло и поклонился. 

— Миледи. Позвольте пригласить вас. 

— Да, милорд. 

Она потянулась за шпильками, чтобы собрать волосы в узел, он отвел ее руку, помешав. 

— Не надо. Пусть будет так. Я прошу, Тьяна, — и поклонился опять, этот поклон уже был фигурой танца. 

И Тьяна подала ему руку, тоже присев в танцевальном поклоне. 

Он явно умел танцевать, но сбивался поначалу, как человек, который мало занимался этим последнее время. И его размеры и высокий рост тоже были непривычны Тьяне поначалу, но очень скоро перестали как-то мешать. Он двигался очень легко, он вообще легко двигался. Музыка играла, и они танцевали… 

Два танца спустя в дверь забарабанили. 

— Милорд! Важное письмо, милорд! Вас срочно ожидает герцог! 

Музыка танца еще звучала, а они остановились посреди комнаты, растерянно глядя друг на друга. 

— Что-то случилось, милорд? 

— Не думаю, — он пожал плечами, и Тьяна опять заметила, как велики его плечи, и как странен этот  человеческий жест в его исполнении, — что бы могло случиться. Однако… 

— Бал все равно скоро закончится. Велите кому-нибудь проводить меня до покоев, пожалуйста, — она все-  таки собрала волосы в узел, прихватила со столика остальные шпильки и фероньерку. 

Он поймал ее незанятую руку, быстро поцеловал ладонь: 

— Спасибо, моя леди. И доброй ночи. Увидимся завтра. И вот что еще, назовите меня по имени. Прошу вас.

Тьяна смутилась, сообразив, что весь вечер звала его лишь милордом, и не иначе. 

— Валантен, — сказала она, — доброй ночи, Валантен. 

<p><a l:href="">Глава 11. Новости плохая и хорошая</a> </p>

Следующее утро опять началось для Тьяны с визита колдуна. Когда она вышла в свою переднюю, там пахло кофе, он сидел в том же кресле, мотал ногой и прихлебывал из чашечки — видимо, сам отправлял горничную на кухню за угощением. И опять она увидела в углу, на манекене, свое красное платье, подготовленное к ее пробуждению. 

— Доброе утро, миледи. Как спали?.. — он поспешно поставил чашечку и вскочил, поклонился. 

Кофе на донышке был густой, черный. 

— Доброе утро. Благодарю, эсс Хойр, я замечательно спала, — она присела на стул напротив и попросила кофе и все, к нему полагающееся. 

Первая мысль, что в любой момент можно заказать себе и это лакомство, и много чего еще, была, конечно, приятной. Но сразу же она подумала и о завтраке в компании важных персон, который грядет следом… и отнеслась к этому довольно спокойно. Ну, герцогиня скажет что-нибудь не слишком любезное.

Или не скажет. Остальные просто будут смотреть с любопытством, а если от них и перепадут какие-нибудь замечания, то более тонкие и нейтральные. Даже интересно, как все получится на этот раз… 

Ее муж безо всяких словесных экивоков пообещал выкинуть герцогиню в окно, если она станет «задевать» Тьяну, зато предложил той сколько угодно «развлекаться за его счет». То есть, он прекрасно знает, какие реплики она отпускает о нем, и смотрит на это спокойно. Конечно, он не станет никого выкидывать на самом деле, но… Тьяне было приятно, что он так сказал. Хотя она никому бы в этом не призналась. 

Накануне она действительно сразу уснула и спала без сновидений, возможно, сказалось и выпитое вино, которое перед этим слегка подогрело их с Валантеном свидание. 

Они разговаривали. Причем Тьяна дразнила Валантена… интересовалась, не кусает ли он кого-нибудь, например. Наверное, в другой ситуации она вела бы себя скромнее. Он распустил ей прическу… он умудрился так распустить ей прическу, что это было сродни тому памятному лечению царапин. И, собственно, ради этого всего и стоило бы ходить на свидания. Исполнение супружеского долга все же слегка напрягало, не казалось настолько привлекательным, чтобы иметь собственную ценность. А вот все прочее… 

— Очень рад, миледи. Могу только позавидовать. И не только я, надо сказать. У меня для вас сообщение, миледи. 

— Не очень приятное, как я понимаю? 

— Как сказать. Точнее, у меня для вас два сообщения. И одно может означать нечто очень радостное для вас. Второе же, пожалуй, неприятное, но я пока не понял, насколько оно вас касается. 

— Начните с неприятного, — предложила Тьяна, улыбнувшись, что оказалось не так-то просто, — а хорошее пусть будет десертом. 

— Приведение, миледи, — колдун виновато посмотрел на нее, — по замку, кажется, бродит привидение.

Причем его видели здесь, на верхних этажах, миледи. Вчера в кабинете герцога, а потом еще вечером, в спальне одной гостьи. 

— В спальне? — Тьяна поежилась, — да, неприятно. Но почему это может иметь отношение ко мне, эсс Хойр? 

— Во-первых, оно объявилось с вашим появлением. С вашим появлением в семействе Айдов, я хочу сказать. Не хочу пугать, миледи, но лучше вам знать: незадолго до кончины леди Тьяну… вашу свекровь, то есть, тоже навещало привидение, она очень его боялась. 

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги