- Простите, лорд Каллендер, я не понимаю, о чем вы, - спокойно ответила она, пытаясь осторожно вытащить свою ладонь из крепкого захвата Аллена.

- Все вы понимаете, миледи, - холодно усмехнулся Каллендер. - Или вы думаете, что иномирянок за красоту в императрицы выбирают? Спешу разочаровать, миледи. Женщины из другого измерения нужны нам лишь для одного - чтобы однажды исполнилось пророчество. Только душа чужого мира способна возродить семя драконов, потому и был заключен этот договор с Норреями.

- Но мне говорили, что...

- Забудьте все, что вам говорили. Это сказочки для обывателей.

 Аллен холодно усмехнулся и посмотрел на нее с мрачной решимостью.

- Леди Норрей, поверьте, у вас нет другого выхода, - твердо произнес он, и глаза его загорелись диким огнем. - Вы должны выйти за меня замуж, - мужчина больно стиснул ее ладонь. - Это в ваших же интересах.

- Немедленно отпустите мою руку, - одарив наглеца гневным взглядом, холодно процедила Джулия. - Иначе я пожалуюсь лорду Эрролу.

- Не пытайтесь мне угрожать, миледи, - вскинул голову Каллендер. - Эррол вам не поможет.

Джулия вздрогнула. В этот момент, Аллен слишком отчетливо напомнил ей покойного мужа. Даже интонации показались похожими. И эта одержимость прошлым, и презрение обычных человеческих слабостей, и убежденность в том, что она обязана подчиниться его воле.

«Все мы немного безумцы, когда дело касается подлинной страсти», сказал как-то Уильям. Да. Аллен Каллендер, холодный и невозмутимый Глава Совета, оказался именно таким вот безумцем, одержимым идеей возрождения драконов. А что, если это он убил Мэри? Возможно, графиня отказалась выходить за него замуж, или он осознал, что та не подходит для его целей… И он расправился с бедной девушкой, безжалостно оборвав ее жизнь. Почему нет? Если магия может вылечить, то так же легко она может и убить.

Джулия вздрогнула. Что же делать? Эдриан говорил, что ей нечего опасаться. Замечательно! А ещё он говорил, что будет неподалеку. Интересно, где это - неподалеку? Откуда он может знать, все ли с ней в порядке? Или Эррол так безоговорочно доверяет Каллендеру? А ведь именно Аллен, как Глава Совета, отклонил прошение Эдриана об усыновлении детей. К тому же, Каллендер никогда не скрывал своей неприязни к Эдриану.

 - Ну, же, миледи, довольно ломаться! - прервал ее рассуждения Аллен. - Хватит строить из себя недотрогу.

Он резко притянул Джул и неожиданно накрыл ее губы своими. Прикосновение вышло холодным и неприятным и напомнило ей об Уильяме. Муж поцеловал ее лишь однажды, во время венчания, но она навсегда запомнила мерзкий привкус баранины, которую граф ел накануне вечером.

- Не противьтесь, миледи, - пытался сломить сопротивление Каллендер.

Мерзавец! Она старалась вывернуться, но у нее ничего не получалось - Аллен держал крепко.

- Ты все равно будешь моей, - как безумный, шептал он, перемежая бессвязные слова поцелуями. - И вернешь мне крылья! Я стану первым возрожденным! Пророчества не лгут...

- Пустите! Немедленно отпустите меня, вы, животное!

Джул изловчилась и прокусила нахалу губу.

- Ах ты, безродная шавка!

Щеку ее обожгла пощечина, и Джулия зажмурилась от боли. Боже! Всю левую сторону лица будто огнем обдало. Джул даже глаза не могла открыть.

Она поморщилась, и вдруг ощутила, как другие руки обняли ее за талию и оторвали от Каллендера. Руки, прикосновение которых не вызывало в ней отторжения. А потом послышался звук удара и раздался разъяренный голос Эррола:

- Что ты себе позволяешь, Ал?

- Не вмешивайся, Эд! - злобно прошипел Каллендер. - Тебя не касаются мои отношения с невестой!

- С невестой? - грозно рыкнул Эррол. - Ты совсем свихнулся?

Джул открыла глаза и уставилась на Каллендера.

- Девушка сама меня поцеловала, так что, отбор закончен. Она - моя, - в низком голосе Аллена послышалось торжество.

- Даже не думай, Каллендер, - резко произнес Эдриан. - Я обо все доложу Совету, и тебя отстранят. Пойдемте, миледи, - повернулся он к Джулии. - Я переправлю вас в Эшен.

Эррол протянул ей руку, и Джул поспешно вложила пальчики в его ладонь.

Она только сейчас почувствовала, как уходит сковавшее душу напряжение. Щека горела огнем, голова пульсировала от боли, и Джул закусила губу, чтобы не расплакаться. Проклятый Каллендер! Как он посмел ее ударить?

- У тебя ничего не выйдет, Эррол. Ты не сможешь отобрать мою мечту, - пробормотал Аллен.

Глаза его лихорадочно блестели, лицо было бледным, руки чуть подрагивали. Безумный вид Каллендера напугал Джул, и она ближе придвинулась к Эдриану.

- Все хорошо, миледи, - тихо сказал тот. - Скоро вы будете дома и забудете обо всех неприятностях.

Слово дом отозвалось в душе Джулии щемящей тоской. Как же ей хотелось оказаться в родительском доме, в своей скромной спальне, обставленной простой мебелью, с уютными креслами, маленьким бюро и видом на яблоневый сад. Она бы все на свете отдала, чтобы снова вернуться в милый сердцу Уилтшир, увидеть родителей и Лиззи, старых слуг и малышку Джейн!

- Пойдемте, миледи, - тихо сказал Эррол, и в его голосе больше не было пугающих рычащих ноток.

Перейти на страницу:

Похожие книги