С утра все было так спокойно. Они с Розалиндой, как обычно, позавтракали, а затем отправились в церковь, где вдова с удовольствием слушала проповедь вполне оправившегося от укуса Джеммы викария, который пытался всеми силами помочь своим прихожанам противостоять десяти смертным грехам. Конечно, нынешний священнослужитель был далеко не оратор. То ли дело ее дорогой супруг. Он одним лишь взмахом кустистых бровей и суровым взглядом из-под лобья мог навести страху на всех кающихся. А уж его зычный голос!

Как раз об этом она со вкусом и расписывала своей протеже, когда последняя вдруг резко остановилась и изо всех сил вцепилась в ее руку. Пока недоумевающая миссис Мелридж пыталась разобраться, что послужило причиной такого поведения, Розалинда со всех ног кинулась бежать, а через некоторое время следом за ней проскакал всадник на вороном коне. Тот и другой были чернее самой ночи, и потрясенная вдова неистово перекрестилась, свято уверившись, что за юной грешницей заявился сам дьявол из преисподней.

В то же самое время Розалинде было не до люциферовых дум миссис Мелридж. Она понимала, что долго не продержится: тяжелое платье и тугой корсет не оставляли выбора. Увидев Вистана Монфора, друга Роберта и своего давнего знакомого, она сразу поняла, зачем он приехал. И как только сумел выследить! А ведь Лэндон обещал, что никто здесь не сможет ее найти!

Сердце выпрыгивало из груди, сознание меркло, а в ушах нарастал дробный гул от копыт настигающей ее лошади. Наконец, не выдержав гонку, Розалинда прислонилась спиной к стволу липы и стала дожидаться, когда виконт подъедет ближе. Дыхание никак не желало усмиряться, а бурно вздымающаяся грудь так и грозилась выпрыгнуть из лифа платья.

– Попалась-таки, пташка… – насмешливо протянул Монфор, подъезжая ближе. Он остановил коня и соскользнул на землю. Виконт испытывал и облегчение, и удовлетворение от мысли, что его непростая миссия завершилась столь успешно. Злость и досада, читаемые на лице беглянки, казались приятным разнообразием – его раздражали безвольные женщины.

– Что вы здесь делаете?! – не разочаровала Розалинда.

– Хороший вопрос, – сыронизировал виконт. – Главное, своевременный. Что ж сначала не спросили, прежде чем убегать? Запыхались, наверное?

Девушка гордо выпрямилась.

– Я никуда с вами не поеду! – категорически заявила она.

– А я вам предлагал? – продолжил глумиться Вистан, подходя к ней все ближе.

– Разве… разве вы не за мной приехали? – растерянно спросила Розалинда, пятясь вокруг ствола.

– За вами, – не стал отрицать Монфор. – Но я еще ничего не говорил. Это вы все за меня решили. Видимо, совесть нечиста, да?

– Прекратите! – вспылила Розалинда, остановившись. – Вас не касается ни одна из моих проблем!

– А вот в этом вы ошибаетесь, – сразу посерьезнел виконт. – Меня касается угнетенное состояние духа моего друга Роберта, жена которого ждет ребенка. Меня касается плохое самочувствие леди Эсмерелды, которая давно позабыла, что такое спокойный сон. Мне продолжать? Про вашего отца, например…

Его собеседница стала бледной как простыня. Упоминание зловещего призрака маркиза Нортгемптона отозвалось холодной дрожью вдоль ее позвоночника.

– А что про моего отца? – еле выговорила она.

– Он вас ищет, – пожал плечами виконт. – И мне кажется, насчет вас у него далеко идущие планы.

– О, да. Герцогский титул и парочка замков нынче в большой цене, – горечь звучащая в ее голосе заставила Монфора внимательно присмотреться к своей собеседнице. Неужели это и есть причина побега? Навязанный жених? Так просто?

– Зачем же так цинично, – закинул он камешек. – Маркиз мечтает о блестящем будущем для вас.

– В компании дохлой рыбы, – безрадостно согласилась Розалинда.

– Возможно, вполне даже живой.

Девушка раздраженно на него посмотрела. Виконт с виду сохранял полное спокойствие.

– Так зачем же вы приехали? Вы отвезете меня домой… к отцу?

Розалинда споткнулась на последнем слове. Монфору почему-то стало ее очень жалко, он и сам не осознавал почему. Жалко и все. Из этих побуждений ему захотелось ее как-то подбодрить.

– Я могу пока вас отвезти к брату. Главное, что вы нашлись, и теперь никто не ищет бездыханные тела по всем графствам Англии.

Похоже, только сейчас до беглянки дошел истинное понимание того, что она учинила. Судя по потрясению в глазах, о таком она даже не догадывалась.

– Т…тела? В смысле, мертвые? – пролепетала она.

– Да. Мертвее не бывает, – прозаично заметил виконт.

Но, увидев ее состояние, Вистан сразу пожалел, что упомянул об этом.

– Давайте вам брат потом все расскажет. А пока… Я могу надеяться, что вы от меня опять не убежите?

Розалинда качнула головой и, поколебавшись, как-то робко проговорила:

– Наверно, стоит поговорить с миссис Мелридж. Я у нее жила все это время. Надо ей как-то все объяснить.

– Что ж, – не стал упираться виконт. – Давайте поговорим с этой почтенной дамой. А вообще, я бы предпочел увезти вас как можно скорее. У меня есть еще личные дела.

Перейти на страницу:

Похожие книги