стулья и столы с напитками и пирожными, а посередине постелили ковровую дорожку. В

передней части зала поставили стол на возвышении, возле которого суетился мэтр Леонард, раскладывая какие-то чаши и палочки.

— Что тут приходит, Роберт? — Я обвела супруга подозрительным взглядом.

— Сейчас начнётся церемония для Камиллы.

Роберт проводил меня к мягкому стулу и посадил в первом ряду. Сэм принёс дракону ритуальную

сорочку, и Роберт переодевался прямо передо мной, отдавая мне свои вещи: мундир и рубашку.

Вокруг бегали слуги, расставляли посуду и заканчивали украшать гостиную.

Роберт надел широкую белоснежную рубаху с золотой вышивкой на груди. На ней не было

пуговиц, а разрез на груди был достаточно глубок — можно было любоваться его мускулистой

грудью.

— Наклонись, Роберт.

— Что такое? — дракон заволновался и приблизился, положив ладонь на спинку стула.

— Я только хотела поправить тебе ворот. — Я сдвинула рубашку. — Чтобы меньше интересного

было видно.

Он мой, и ни с кем не хотелось делиться.

Роберт поцеловал меня, и в этот миг к нам подбежала совершенно счастливая Камилла.

— Мама, папа! Это праздник для меня! — Глаза её блестели, малышка прыгала и кружилась от

восторга.

На ней было белое платьице, я аккуратно завязала поясок и ленточки на волосах. Поцеловала

дочку в щёку. Мы обнялись все втроём. Роберт расцеловал нас обеих:

— Люблю вас, мои девочки.

В гостиной стали появляться гости.

Роберт представил мне близкий круг его офицеров и друзей, со всеми мы виделись на

праздновании нашей брачной церемонии во дворце. Часть из них была на открывающем балу

совета королей.

Пришла даже леди Соррен с дочерьми.

— Вы готовы, мэтр Леонард? — кивнул Роберт. — Можно начинать?

— Всё готово, мой лорд. Прошу вас и леди Камиллу подойти ко мне.

Дракон протянул свою широкую ладонь девочке, она счастливо взялась за неё, и они прошли по

ковровой дорожке к столу, за которым стоял мэтр.

— Что такое? — дракон заволновался и приблизился, положив ладонь на спинку стула.

— Я только хотела поправить тебе ворот. — Я сдвинула рубашку. — Чтобы меньше интересного

было видно.

Он мой, и ни с кем не хотелось делиться.

Роберт поцеловал меня, и в этот миг к нам подбежала совершенно счастливая Камилла.

— Мама, папа! Это праздник для меня! — Глаза её блестели, малышка прыгала и кружилась от

восторга.

На ней было белое платьице, я аккуратно завязала поясок и ленточки на волосах. Поцеловала

дочку в щёку. Мы обнялись все втроём. Роберт расцеловал нас обеих:

— Люблю вас, мои девочки.

В гостиной стали появляться гости.

Роберт представил мне близкий круг его офицеров и друзей, со всеми мы виделись на

праздновании нашей брачной церемонии во дворце. Часть из них была на открывающем балу

совета королей.

Пришла даже леди Соррен с дочерьми.

— Вы готовы, мэтр Леонард? — кивнул Роберт. — Можно начинать?

— Всё готово, мой лорд. Прошу вас и леди Камиллу подойти ко мне.

Дракон протянул свою широкую ладонь девочке, она счастливо взялась за неё, и они прошли по

ковровой дорожке к столу, за которым стоял мэтр.

— Позвольте вашу ладонь, мой лорд, — попросил Леонард, и Роберт подал ему руку.

Мэтр коснулся ладони дракона острым лезвием, и я зажмурилась.

— Лорд Роберт, ты принимаешь в свой род Камиллу и согласен связать ваши ауры?

— Согласен.

Капля крови дракона упала в чашу. Мэтр перевязал руку Роберту платком. Добавил в чашу

щепотку фиолетового порошка, поводил круглым артефактом, и всё озарилось ярким светом.

Содержимое чаши превратилось в полупрозрачный эликсир, и Леонард макнув в него кисточку, коснулся лба и плечей Камиллы.

— Леди Камилла, теперь ты связана с лордом Робертом, и твоя аура напитается отцовской силой, которой ей недоставало. Ты его дочь. — Мэтр отложил кисточку и поглядел на Роберта: —

Поздравляю с обретением дочери, мой лорд.

В зале раздались аплодисменты. Роберт взял малышку на руки и принёс ко мне. Гости окружили

нас и стали поздравлять, дарили цветы мне и Камилле. В пестроте толпы я разглядела скромно

мнущегося в углу человека. Это был Патрик: он стоял ссутулившись, и у него на лице были

ссадины.

Глава 53

Я кивнула Роберту на Пашу. И он, увидев, что мы его заметили, развернулся к двери. Роберт

решительно двинулся за ним. Я передала Камиллу Маргари и отправилась к дракон.

Как Паша смеет приходить сюда, как вообще его пустили!

Роберт перехватил кузена на крыльце.

— Я только хотел поприсутствовать, — жалобно проговорил бывший.

— Я плохо тебе объяснил вчера? — прошипел дракон.

И тут я поняла откуда на руке Роберта и лице Паши ссадины.

— Ты всё понятно объяснил. Я пришёл сказать спасибо за то, что заботишься о моей дочке.

— Уже не твоей, — ответил Роберт.

Я стояла в дверях и не вмешивалась в разговор мужчин. Чувствовала, что это лишнее.

— Я уезжаю из Мирии, как ты приказал, Роберт, — проговорил Паша, потирая разбитую скулу, а

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена по праву

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже