Мы шли с девочками по просторному холлу. Молодые люди в форменных мундирах стояли у каждой арки со входом в анфилады, словно стражники. А, может, они и есть. Сзади нас обогнали торопящиеся юноши в мантиях до пола, навстречу пронеслись девушки в пышных платьях. Кажется, академия собрала множество факультетов разной направленности, и мы с Кейтлин и Беатрис в нарядных платьях с королевского обеда ничуть не выделялись.

— Держи, Валери, твоя тетрадь, — протянула мне Кейтлин обтянутую кожей книжечку, когда мы подошли к высоким белым дверям.

Рослый мужчина в синем мундире и с усами, открыл перед нами дверь и особо почтительно поклонился передо мной.

— Проходите, Ваше Высочество.

Только не говорите, что это преподаватель? Нет, не преподаватель — остался стоять у двери. Кажется, стражник! Ничего себе, какая тут охрана.

— Проклятые солдаты… — выругался парень в небрежно расстёгнутом камзоле, заходя следом за мной в аудиторию.

— Лорд Хаммер! — рявкнул страж. — Мне придётся доложить инквизиторской службе.

— Докладывайте, — фыркнул молодой человек с соломенными непослушно торчащими волосами и мотнул плечом, задев мою тетрадь, и та шлёпнулась на пол.

— Простите, принцесса, — прошипел он, поглядев на меня колючим взглядом, и потянулся за тетрадью. — Возьмите, пожалуйста.

Издевательски вежливо мне отвесили поклон — и парень прошёл за одну из свободных скамей.

Аудитория была заполнена едва ли наполовину. Я вспомнила свой университет и подумала, что к старшим курсам всегда так — многие отсеиваются после тяжёлых испытаний, остаются самые стойкие.

Мы с Кейтлин и Беатрис двинулись по ведущей вверх лестнице к первому свободному месту, но ребята ловко сдвинулись, показывая, что места нет. Я поднялась выше, желая занять свободную скамью, но и там однокурсники этого сделать не дали. Тогда я подошла к парню с соломенными волосами, тому самому лорду Хаммеру, у которого рядом была целая незанятая скамья, но и он подвинулся к самому краю, не позволив мне сесть.

— Да в чём дело?! — воскликнула я.

<p>35</p>

— А вы не знаете, леди Адальхарт? — прошипел он, словно плескаясь ядом.

— Габриэл, не надо, — проговорила Кейтлин. — Валери не виновата, её заставили.

— Не защищай её, ботаничка! Она клялась и обещала! — прорычал парень, мотнув головой, и его красивая соломенная чёлка растрепалась ещё сильнее.

— Что я обещала?! — не выдержала я нападок.

— Что тиран Адальхарт не станет твоим мужем и не унаследует трон!

Вот оно что. Похоже, в академии собралось ядро политической оппозиции, и Валери глубоко во всём этом крутится. Но я? Я-то тут причём?

— Ещё ничего не решено, есть месяц испытательного срока, — проговорила я твёрдо и выдохнула.

— Ты подтвердила брак, — указал он мне взглядом на метки.

— Подождём, Габриэл, — проговорила я загадочно, двигая молодого человека в плечо. — Подождём месяц, тогда и поговорим!

— Добрый день, адепты! — прозвучал сильный мужской голос из дверей аудитории.

Стремительным шагом за кафедру прошёл высокий темноволосый мужчина в расшитом золотом камзоле и оглядел парты внимательным взором.

— Проклятые драконы, — глухо прошипел Габриэл и подвинулся, уступая место Кейтлин и Беатрис.

— Добрый день, лорд Роттер, — отозвался на приветствие стройный хор молодых голосов.

Преподаватель кивнул и остановил на мне взор.

— О, Ваше Высочество! Не ожидал вас сегодня увидеть.

Я и сама не ожидала, чего уж там.

— Я планировал освободить вас от зачёта в честь свадьбы, но раз уж вы здесь, то сегодня будете писать тест вместе со всеми, — проговорил он, берясь за пачку листов.

Что?! Прибью тебя, Роберт Адальхарт!

— У нас разве не последний семинар перед экзаменом, лорд Роттер? — пролепетала я. — Ответы на вопросы… пояснения к билетам, нет?

— У вас есть вопросы, леди Валери? — пронзили меня тёмным взглядом из-под густых бровей.

— У меня… нет.

— У кого-нибудь есть вопросы? — гулко произнёс преподаватель.

Аудитория застыла в молчании.

— Хорошо, адепты. Тогда у меня вопрос. Вы все слышали, что прошлой ночью в нашем мире произвели обмен душ, используя запретную магию. Кто скажет, что бывает с переселенцами душ?

— Переселение обратно, — проговорил кто-то.

— Обязательно, но это не всё, — проговорил Роттер. — Далеко не всё.

— Каторга!

— Лишение магии!

— Ссылка в немагический мир! — посыпались догадки.

— Нет. Ну же адепты, вы меня пугаете своим невежеством!

— Смерть, — проговорила я.

— Верно, леди Адальхарт. Верно. По закону драконов всякая ложь заслуживает самого строгого наказания. В данном случае немедленное умерщвление.

— И даже для того, кого переселили насильно? — желая услышать утешительный ответ, проговорила я.

— Если будет доказано, что действительно насильно без малейшей выгоды, то можно подать аппеляцию. А если выгода, хоть малейшая была, например, перемещение в более здоровое, молодое тело, то даже намёка на амнистию не будет. Немедленный инквизиторский суд и казнь.

— Если найдут нарушителей! — буркнул Габриэл.

— Его светлость инквизитор Адальхарт, наверняка, уже нашёл и приводит приговор в исполнение, — стрельнул взглядом Роттер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена по праву

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже