Я посмотрела по направлению её взгляда. К академическому корпусу на приличной скорости, с летящей пылью из-под колёс, подъезжал чёрный лакированный экипаж. Я знала, что Роберта в нём нет, но всё же так ждала и надеялась. И когда открылась дверца и из неё на землю ступил инквизитор в идеально сидящем мундире — теперь уже тёмно-синем с двумя рядами золотых пуговиц и сверкающими эполетами, сердце радостно ухнуло, и по венам растёкся сладкий мёд.

Замолчи, сердце! — я похлопала себя по груди, стараясь справиться с тахикардией. — И убери глупую эту улыбку, Лера! — сказала мысленно себе, поправляя локоны и кружева на платье.

Да что ж я веду себя, как молоденькая влюблённая дурочка?!

— Лера, извини, что опоздал, — бархатным голосом проговорил Адальхарт, целуя меня в щёку. — Маргари, здравствуй.

Сестру он тоже поцеловал в щёку. Теперь у меня не осталось сомнений, что она его сестра. Стоя рядом, они были очень похожи: тот же чёрный оттенок волос, серые глаза и смуглая кожа.

— Ты поедешь с нами поужинать? — произнёс Роберт, строго глядя на сестру.

— Нет! — прошипела она. — У меня занятия, мне пора!

Развернувшись, Маргари стремительно зашагала прочь, и мы остались с Адальхартом одни на крыльце.

— Ты говорил, что будешь на службе, но приехал сам? — не удержавшись спросила я.

— Я соскучился! Поехали, — Роберт открыл дверцу, помогая мне забраться на сиденье.

Экипаж выехал за ворота академии, и в окно я увидела площадь и торговые прилавки.

— Где-то тут должна быть девочка, я должна ей за булочку, останови! — воскликнула я.

— Останови, Кевин! — приказал Адальхарт возничему.

Роберт помог выйти из кареты. Я осмотрелась, но Камилы с её тележкой уже не было.

Адальхарт, сунув руки в карманы брюк и прислонившись к дверце, задумчиво смотрел на меня грустную, возвращавшуюся к экипажу.

— Её нет, — вздохнула я.

— С каких пор ты ешь булочки с улицы? — удивился Роберт, подавая руку.

— Тут все едят булочки! — фыркнула я. — Они, между прочим, вкусные. Я бы съела и две, если бы у меня были деньги!

Я возмущённо вскинула брови, уставившись на Адальхарта.

Он озадаченно вскинул брови, уставившись на меня. С минуту мы пронзали друг друга взглядами, а потом отчего-то синхронно улыбнулись.

— Ты невероятно прожорливая!

— Боишься не прокормить?

— Нет, не боюсь. Кевин, правь в старый город! — приказал Роберт возничему.

— Что мы там забыли?

— Ты хотела булочек? Будут тебе булочки, Лерочка.=====Дорогие читатели, хотела вам сообщить, что история разрастается и скорее всего у нас не обойдётся однотомником. Герои слишком хороши и хочу написать о них больше=)А в следующей проде нас ждёт приятный романтический ужин, не пропустите)))

<p>40</p>

От ласково произнесённого моего имени по телу пронеслась сладкая дрожь, а в животе усиленно заурчало.

Экипаж проехал несколько кварталов.

— Останови тут, Кевин, — приказал Адальхарт. — Пройдёмся.

Гулять мне хотелось меньше всего. В душе нарастала тревога из-за визита Эскорта в академию и неслучившегося разговора. Ведь он хотел мне что-то сказать? Как мне улизнуть из-под чуткого надзора инквизитора и встретиться с ним?

Мы выбрались из экипажа и оказались на узкой мощёной улочке, залитой золотым закатным светом. Маленькие каменные домики с черепичными крышами казались игрушечными. Было столь красиво и сказочно, что я на миг забыла обо всех заботах.

— Идём, — Адальхарт предложил свой локоть, и мы двинулись по булыжной мостовой в сторону возвышающейся в конце улицы старой башни.

Шли в напряжённом молчании. Мой ум терзали мысли о собственном теле, оставшемся на Земле. И о Валери. Какой бы подставщицей она не была, смерти я ей не желала. Никто не заслуживает смерти! Я не хотела бы, чтобы она погибла из-за меня…

Эскорт, пожалуйста, скажи мне, что Валери в порядке!

Тревога колючим комом проворачивалась в груди, и я кусала губы от неопределённости будущего.

— Ты тревожишься, Лера? — Роберт накрыл мою кисть, лежавшую на его предплечье.

— Да нет, ничего, — мотнула я головой. — Просто голодна.

— Не тревожься, — с теплотой поглядел на меня инквизитор. — Сейчас я тебя покормлю и постараюсь сделать так, чтобы ты успокоилась.

Боюсь, это невозможно, Роберт. Но ты, конечно, попробуй.

Адальхарт взял меня за руку и повёл дальше.

— Вот мы и пришли, — сказал он.

Роберт кивнул на ту самую башню, оказавшуюся теперь совсем близко. Большие деревянные двери украшали светильники, казавшиеся в наступивших сумерках волшебными. Изнутри лился уютный свет, доносились приглушённые голоса и тихая музыка.

— Проходи, — обняв за талию сзади двумя руками, Адальхарт завёл меня внутрь.

Интересно, он нарочно так прижимается? Я же так вряд ли успокоюсь, скорее, хм, наоборот, будет ещё один повод поволноваться…

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена по праву

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже