Мне не давала покоя поза разъярённого Грифона. Что-то было не так с этим дворецким, и я не могла понять, что именно.

— При новом короле уже нельзя просто так убивать слуг, — заметил Бриен. — Это поставит крест на моей работе при дворе.

— Не согласна, — я коснулась острия копья, но очень аккуратно, чтобы не оцарапаться. — Это совершенно точно не просто так, а самозащита! Ну или защита меня. Впрочем, с такой формулировкой можно убивать даже драконов и инквизиторов, а не только дворецких.

— Но не в собственном доме, — совсем раскис Бриен. Пришлось привлекать его к работе.

— Подсади меня, хочу поближе лицо разглядеть, — попросила я. Обычно для этого парни вставали так, чтобы я могла вскарабкаться им на спину, но этот… жених подхватил меня под коленками и поднял так, что его голова и плечи оказались у меня под юбкой.

Я только и успела ойкнуть.

— Миленькие панталоны, Белочка, — глухо произнёс Бриен, но мне было не до его ехидных замечаний. Я оказалась на достаточной высоте, чтобы заглянуть в рот оскалившегося Грифона.

— Вы же говорили, что он не вампир! — видимо, я слишком неожиданно крикнула, раз Бриен едва не уронил меня и окончательно запутался в моих юбках и мешочках. Разумеется, орать мне повторно не стоило, ведь и первого крика определённо хватило, чтобы к нам спешили на помощь.

Даррен и Клементина замерли, и я попыталась представить, что они видят. Я почти носом уткнулась в большой ледяной куб с дворецким, при этом почти что восседаю на плечах Бриена, который по пояс скрыт моими юбками. И наблюдающая за всем этим непотребством госпожа Арриена.

— Клементина! — я решила напуститься на самое слабое звено. Смотреть на Даррена мне категорически не хотелось. — Почему ты не сказала, что ваш дворецкий вампир?

— Вампир? — эхом повторила Клементина и перестала глазами сверлить то место, где у меня было седалище, а у Бриена примерно в этом же районе — голова. — Он не может быть вампиром, он выходил на улицу днём!

Я закатила глаза.

— Поставь меня на место, — потребовала я у Бриена, потому как неудобно в таком положении разговаривать. От куба очень мёрзли руки, да и Бриен, воспользовавшись тем, что его скрывают юбки, начал игриво покусывать за бедро. А я покусывания воспринимаю не очень хорошо, меня разные твари кусали и все с одним и тем же желанием сожрать целиком.

На удивление Бриен быстро послушался и таки вернул меня на землю, и сам выбрался из-под моей юбки, счастье-то какое!

— С тобой, Иссабелия, постоянно происходят вещи, которые не должны происходить с воспитанными барышнями, — поджав губы, сообщила в воздух Арриена. Я её проигнорировала. Призрак не сказала мне ничего нового.

— Я не знаю, кто у вас преподаёт бестилогию, но неуд этому преподавателю, — заявила я и задумалась. Точно же! У нас бестилогия была с первого класса, на ней ещё зубрили наизусть отрывки трактатов моих родителей, за что меня немного недолюбливали в классе. А здесь? Я не помню такого предмета в университете!

— У нас нет бестилогии, Белка, — подтвердил и Даррен. — На младших курсах мы изучаем животных, которые подходят для ингредиентов, на третьем-четвёртом — полуразумных животных, которых стоит опасаться, чтобы самим не стать ингредиентами, а разумные расы идут на шестом курсе в разделе культурологии.

— Культурологии! — ахнула я. — То есть, никакого внутреннего строения и особенностей физиологии, да? Бедные, как вы не вымерли!

— Не вашими стараниями, — ехидно уколол меня Даррен. Злился на меня из-за Бриена? Глупо. Но его право. Я не собиралась оправдываться. Дурацкие ситуации случаются с кем угодно. Вот и со мной случилась, раз я умудрилась влюбиться в такого вот типа!

— Сытые вампиры не боятся солнечного света, — начала объяснять я, глядя на Клементину и игнорируя обоих братьев Гастионов, отчего их душечки немедленно надулись как хомяки. — Это слух, который пустили они сами. То же самое касается чеснока и серебра. Они избегают света, потому что в темноте они сильнее и потому что они умеют ходить тенями. Ну и несварение может случиться. Не смертельно. Чудо, что этот ваш дворецкий настолько привык жить среди людей, что не прибил нас всех по-тихому!

— С чего ты вообще решила, что он вампир? — Даррен просто не мог вынести того, что я его игнорирую, даже голос звенел от напряжения. Я едва сумела скрыть довольную улыбку. Его душечка и вовсе топал ногами от злости. Не привыкли, чтобы вас игнорировали? Вот так-то!

— Челюсти, — отвечала я по-прежнему Клементине, душечка которой вела себя не в пример лучше и кивала на каждое моё слово. Мне кажется, если бы она могла, она бы ещё и записывала! — Зубы вампира идеально созданы природой-матерью для их нужд. Смотри, в обычном положении его клыки выглядят как обычные человеческие, но если заглянуть в рот, то можно заметить, что сразу за клыками располагаются кожаные уплотнения до вершины зуба, видишь?

Высокая Клементина без труда заглянула в оскаленную пасть вампира и кивнула.

Было видно, что оба Гастиона очень хотели посмотреть тоже, но сдерживались изо всех сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гробокопательница

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже