Мулдар. Итак, договорились. Ровно в девять я буду здесь…
Заира
Мулдар. Непременно. До более приятного свидания!
Заира
Газак
Заира
Газак. Что ты занята…
Заира. А теперь я свободна… Этот зоотехник Мулдар недоволен условиями договора…
Газак. Но он пригласил тебя на ночное свидание, и ты согласилась…
Заира
Занавес
Из дома выбегает веселая Заира. За ней спешит Газак. Заира оглядывается, делает рукой знак: мол, не гоняйся за мной.
Газак
Заира. Газак… Я понимаю тебя… прошу, повремени.
Газак. Заира… ты будто что-то хочешь сказать мне?
Заира
Газак. Пока нет… и догадаться не могу.
Заира. Прошу тебя, садись на мою лошадь и скачи в глубь ущелья… Скажи Гамболу, чтобы стадо коров согнали с крутых склонов на равнину, у озера. Пусть они там пока пасутся, а то забрались высоко…
Газак. Почему? Наверху трава лучше.
Заира. Лучше, но опасно… Слишком круто… могут скатиться. И потом, дояркам трудно подниматься и таскать молоко вниз.
Газак. Это я быстро сделаю… А больше ничего мне не скажешь?
Заира. Скажу… На те крутые склоны, откуда сгонят коров, пустите овец. Для них это безопасно.
Газак. Это я тоже исполню. А больше ничего мне не скажешь?
Заира. Скажу еще… Когда ты выполнишь первые два поручения, то выполняй третье, а именно — ты сам, Караби и Борис мчитесь сюда…
Газак. Все?
Заира. Трех чабанов оставите со стадами, а сами, как сказано, сюда.
Газак. Зачем?
Заира. Вы мне нужны здесь… Ты забыл? Насчет ночного гостя…
Газак. Ах, забыл… Прости, Заира…
Заира. Ох и память!.. Где твои мысли гуляют!
Газак. Заира… вокруг тебя… А мне, мне ничего не скажешь?
Заира. Скажу…
Газак. Когда же, когда, Заира?.. Я голову потерял…
Заира. Ничего… Найдем твою голову…
Газак. Когда? Скажи, Заира…
Заира. Сегодня ночью… после того как проводим ночного гостя… Иди… иди, милый Газак. Вам надо побыстрее вернуться…
Газак. Лечу, лечу, Заира!
Заира
Нади. Где же мой сын, мой единственный мальчик?..
Это голос моего сына… Где он блуждает, где он летает, сокол мой… Кто завладел его сердцем?.. О сын мой…
Заира
Нади
Заира. А как зовут вашего сына? Как его фамилия?
Нади. Фамилия его Березов, а звать Газак…
Заира. Газак?..
Нади. Да, Газак. Пастух он колхозный.
Заира. Не тревожьтесь, хороший человек нигде не пропадет.
Нади. А ты знаешь моего мальчика?
Заира. Газака? Да, знаю.
Нади. И говоришь, что он хороший?
Заира. Да, он хороший…