Д з и б и с. За это «милый» я готов сто лет ждать!.. Ах ты, моя любовь! (Напевает.) «Если жизнь не тень кошмара…» Да, Тамара права «кошмар» надо в самом деле заменить. А каким словом? Хадзар… Халар… Амбар… Тьфу, что лезет на язык!..

Вбегает  Л е н а.

Л е н а (радостно). Дзибис!.. Дзибис… Мчимся в институт! Там телеграмма от твоего друга… От Михаила!

Убегают. Затем слышен шум отъезжающей машины.

Зал. Д з а р а х  сидит за столом и составляет список приглашенных гостей.

Д з а р а х. Да-а… Это трудный человек… Всего остерегается. Все же приглашение надо послать. Если придет, посажу рядом с ним Налатова, этого любителя перепелятины… Он мне самый полезный. Да и Казбека рядом с ним… Если он вернулся из Москвы… И зачем он поехал туда? Как бы Налатову сказать, чтобы он выудил у него жалобы на меня? Дьявол знает, как они к нему попали! Хотя и брат… Да, кстати, нового прокурора… Уж больно прыткий законник. Но жареная курица с коньяком сильнее прокурора!..

Входит  Л е н а.

Л е н а. Ты спрашивал мой диплом?

Д з а р а х. Теперь мне не нужны ни твой диплом, ни ты сама!.. Дочь, которая не слушает меня, мне не нужна!

Л е н а. Когда я тебя не слушалась?

Д з а р а х. Вчера… Когда разговор о регистрации был.

Л е н а. Но это же нечестно… Я комсомолка!..

Д з а р а х. «Нечестно… Комсомолка»!.. Я днем и ночью забочусь о твоем счастье, а ты стоишь на краю пропасти и вот-вот полетишь туда!

Л е н а. Слушай, папа, ради моей… любви к Мих… к родителям, я пойду на фиктивный брак… С кем ты меня регистрируешь?

Д з а р а х. Говори прямо — согласна или нет?

Л е н а. Против совести слушаю тебя. С кем ты хочешь оформить фиктивный брак?

Стук в дверь.

Д з а р а х. Посмотри, кто там?

Лена открывает дверь.

Л е н а. Хасан?

Хасан просунул голову в дверь.

Х а с а н. Я. Можно войти?

Д з а р а х. Хасан? Заходи, заходи!

Хасан входит.

Х а с а н. Добрый день… Серифа мне сказала — начальник вызывает.

Д з а р а х. Да, ты мне нужен. Дочь, скажи матери, пусть приготовит…

Л е н а. Хорошо.

Брезгливо посмотрев на Хасана, Лена уходит.

Д з а р а х. Садись, Хасан.

Х а с а н. Да ничего, я постою. (Смотрит вслед Лене.)

Д з а р а х. К чему излишняя стеснительность? Ты не чужой. Садись.

Х а с а н (садится). Спасибо. (Достает из карманов пачки денег.) Извини, Дзарах, задержал… Это ваши…

Дзарах, оглядываясь, привычным жестом прячет пачки в ящик стола, три держит в руках.

Д з а р а х. Это какие?

Х а с а н (улыбаясь). Это за масло, мясо, копченую колбасу, сервелат. Четырем столовым, шести магазинам и двум санаториям немного недодал…

Д з а р а х. Как это — недодал? А что, если…

Х а с а н. Не беспокойтесь, Дзарах Кутуевич… Все сделано по высшему классу. Грамм в грамм. Это уж мое дело…

Д з а р а х. Смотри, Хасан! Будь осторожен. Помногу не хапай!

Х а с а н. Я ж для вас стараюсь, и вам еще… еще кому-то… у вас расходов много. Разве я не понимаю. Все жить хотят.

Д з а р а х. Смотри… Сорвешься, я не посмотрю, что родственник… Себе оставил?

Х а с а н. Так, малость.

Д з а р а х. Сколько здесь?

Х а с а н. Там три пачки по одной.

Д з а р а х (еще две пачки небрежно бросает в ящик). Это на банкет… (Возвращает Хасану одну пачку.) А это тебе… На свадьбу… Но сегодня я вызвал тебя не поэтому…

Х а с а н (с досадой). Да?.. А мне показалось… Я думал…

Д з а р а х. Я не знаю, о чем ты думал, но сейчас мне нужна твоя помощь…

Х а с а н. Какая?! (Кладет деньги в карман.)

Д з а р а х. Можешь сохранить тайну?

Х а с а н. Самая сокровенная тайна упадет в самую кромешную темноту. Ее никто не услышит, никто не увидит…

Д з а р а х. Даешь слово мужчины?

Х а с а н. Я у вас четыре года работаю… Разве когда-нибудь был повод усомниться?

Д з а р а х. Да вроде не было. На этот раз вот какое дело. Дочь моя закончила институт, ты это знаешь?

Х а с а н. Знаю, Калла была у меня на складе… Взяла много продуктов, напитков, на них бы документ…

Д з а р а х. Это мы потом оформим, тут сложнее дело. Лену отправляют на Камчатку.

Х а с а н. Лену на Камчатку? Что же, поближе ничего не было?

Д з а р а х. К сожалению, сие от меня не зависит.

Х а с а н. А кто же ее посылает?

Д з а р а х. В институте комиссия так решила.

Х а с а н. Неужели ректор Аврам уже ничего не значит?

Д з а р а х. Значит, но не желает.

Х а с а н. Совсем недавно ты посылал ему в дом два ящика алжирских апельсинов…

Д з а р а х. Так не принял же он их! Вернул с гневным письмом.

Х а с а н. А куда апельсины делись?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги