Г о л о с. …Чтобы пот с наших тел покатился рекой.
Х о р. …Ой-гой, покатился рекой…
В е р а. Борис, отнесете бочку, вернись на минутку.
Б о р и с. Хорошо.
В е р а. Бедняги… Да, нелегко приготовить столько пирогов…
Б о р и с. Что еще?
В е р а. Вот эти пироги отдельно для Караби и Елкана… Не перепутай с другими.
Б о р и с
В е р а. Да… Ты прав… Он такой… Неудобно будет… Отдашь Караби…
Б о р и с. Ах… какой запах! Ты нам не оставила?
В е р а. Там хватит на всех. Беги!
Б о р и с. Бегу… Я примажусь к Караби… Чтобы полакомиться вот этим… по блату…
В е р а. Слава богу… уехали.
Г а з а к. Здравствуй, Вера!
В е р а. Будь здоров и счастлив!
Г а з а к. Обед косарям еще не послали? Они давно ждут. Меня Елкан послал… Он волнуется.
В е р а. Отдышись… успокойся… повезли косарям обед… И вам… Всем повезли… Задержались немного… Нелегко на столько людей… Борщ хороший… сто тридцать фыдчинов ароматных сейчас увезли…
Г а з а к. Сто тридцать?.. Так это же на целую свадьбу!.. А запах какой еще стоит… волчий аппетит разжигает… Наедятся…
В е р а. А как у них-то? Накосили хоть немного?
Г а з а к. Ну да… Все южные склоны ущелья скошены…
В е р а. Как же косят? Там же скатившихся камней много.
Г а з а к. А так, человек двадцать идут впереди, очищают место от камней, а за ними — целым фронтом сто человек… Так и свистят их косы… Прямо-таки симфония!
В е р а. Что-что?
Г а з а к. Музыка… Для души и сердца… Сегодня кончают там, завтра будут косить северные склоны… За два-три дня скосят… О-о, Вера, сколько у нас будет сена!.. На весь Кавказ!.. Ах, какой запах, запах фыдчинов!
В е р а. Пойдем, я тебя накормлю…
Г а з а к. Караби велел передать тебе самый горячий привет. А Заира еще не работает?
В е р а. А при чем тут Караби?.. Так бы и спросил сразу о Заире… Хитришь… У тебя, вижу, сердце болит… Это хорошо… Очень хорошо.
Г а з а к. Что хорошо?
В е р а. А то хорошо: сердце, которое болит от любви, — счастливое сердце… Успокойся… Заира сняла траур… такая красавица…
Г а з а к. Она не только красивая…
В е р а. Хорошая она… Начала у нас работать… Сегодня приедет сюда с председателем.
Г а з а к
В е р а. Да, да… Гази сказал, что приедут… Сегодня и соседи приедут проверять… Пойдем. Я тебя накормлю. Потом вместе пойдем. Нам тоже на дойку.
М у л д а р. Смотри, смотри, Афай, какое ущелье, загляденье! Какие пастбища, какие угодья, какие луга!.. Если сюда пригнать наши стада… лучшего не придумать!.. Как в раю!..
А ф а й
М у л д а р. Так я же на совещании и «гоп» сказал, и кудахтал…
А ф а й. Верно… Но после твоего кудахтанья я говорил с представителями из центра…
М у л д а р. И что?
А ф а й. Так вот они сказали: поглядим… Если, говорят, скоро не догонят…
М у л д а р. Да это же готовое дело!.. Разве худой осел может догнать упитанного скакуна?! Вон, видишь, какие угодья, а ни овечки, ни теленка не видно… Это же банкроты! Да еще прислали нам какой-то вызов!
А ф а й. Опять говоришь «гоп», не прыгнув… Видишь, это начало ущелья. А в глубине еще лучше места.
М у л д а р. Слышишь, председатель, чем занимаются они… Сидят на травке под солнышком, пьют и застольные песни поют… Что они понимают в скотоводстве. Это же артисты!.. Мастера!..
А ф а й. Быть мастером своего дела неплохо.
М у л д а р. Но тогда надо им предоставить сцену, эстраду, а не это ущелье… Не зря говорят: пустой дом как барабан гремучий. Наше ущелье будет, вот увидишь…
А ф а й. Опять торопишься… Их новый председатель опытный человек. Я знаю его… хитроватый.
М у л д а р. На хитрость можно ответить хитростью.
А ф а й. Это твоей-то хитростью?.. Отвечать надо умом, трудом, а не хитростью. У них новый председатель… Новый и зоотехник… Говорят — красавица, к тому же мудрая хозяйка.
М у л д а р. Женщина…