— То есть она достала копию свидетельства о рождении Элиз Миллер, воспользовалась ею, чтобы получить права под тем же именем, а затем с помощью всего этого приобрела карточку страхования.

Берт ответил:

— Возможно.

— А налоги в фонд страхования она платила как Элиз Миллер? — спросила Грей.

— Да, она работала под этим именем, но потом…

— Она официально сменила его. Я знаю, что теперь ее зовут Изабель Линкольн.

— А, тогда ладно.

— А вот по этому есть что-нибудь? — Грей продиктовала номер социального страхования Изабель, и в тот же миг одна тяжелая капля, а затем и другая упали на ветровое стекло «Шевроле».

Берт снова застучал по клавиатуре.

— Изабель Линкольн начала платить налоги в фонд пять лет назад. И, согласно нашим данным, — стоп. Какой номер вы сейчас назвали?

Грей повторила.

Он ответил:

— Хм…

— Что такое?

— Какой у нее адрес?

— Дон-Лоренцо-драйв, 4343.

— Тут написано: Инглвуд, 77-я авеню. Ее родителей зовут…

— Кристофер и Хоуп…

— Линкольн, да. Они мертвы. Но, согласно моим данным… Изабель тоже.

<p>Глава 54</p>

Как так вышло, что Изабель мертва?

Грей ощутила, как ледяной ужас пробежал по всему ее телу.

— И как давно Изабель умерла? Я не понимаю.

— Ну, формально она все еще жива, но пропала без вести в девяносто пятом. Ей было пятнадцать. И так как тело не было найдено, ее объявили мертвой, — ответил Берт Поласек.

— Еще один ребенок, — сказала Грей, покачивая головой. — Тот адрес в Инглвуде… Кровавый Бобби жил на семьдесят седьмой, в том белом доме с красной крышей.

— Можешь проверить, не живет ли там сейчас кто-нибудь по имени Роберт?

В трубке телефона повис звук стучащих по клавиатуре пальцев.

— Да, по этому адресу проживает некий Роберт Энглер, но сам дом принадлежит тете Изабель — Руби Робертсон. Она получает пособие по социальному обеспечению, а Энглер ее опекун. Он тоже получает социальные выплаты.

— Опекун?

— Она слепая.

— Я знаю, — ответила Грей. — Но мне трудно поверить, что Энглер… Она вздохнула.

Капли дождя размером с крупные виноградины бились о кузов машины. По небу прокатился раскат грома, но Грей даже не вздрогнула. Дождь растворял ее беспокойство, но был не в силах справиться с обжигающим, туго стягивающем область вокруг пупка ощущением. Обезболивающее уже не помогало, к тому же все, что она съела за день, — это сдобный бублик, да и она все еще на работе. И Шон Диксон все еще где-то поблизости, следит за ней.

Во всем виновата эта Изабель Линкольн или, кем бы черт побери, она не была.

— Изабель существует на самом деле, — сказала Грей, кивая. — И не существует.

Она была такой же как Грей — настоящей и ненастоящей одновременно. Но тогда, кто же воплощение той «истинной» Грей: Натали Грейсон или Натали Диксон? Или же она была более «настоящей», будучи Натали Киттридж, девочкой, которая закрывалась от реальности и пряталась в укромный уголок своего разума каждый раз, когда сводный брат или похотливый дядя прикасались к ней, каждый раз, когда мама (мамаша) Твайла добавляла немного водки в ее газировку? Была ли она более «настоящей» каждый раз, когда сотрудники органов детской опеки и попечительства силой оттаскивали ее от ножки кухонного стола в какой-нибудь лачуге, расположенной где-то в Северной Калифорнии? Или же «настоящая» Грей — это замужняя женщина, чья кровь стекает в сложенную горстью ладонь или разбрызгана по хромированным или зеркальным поверхностям, по автомобильным креслам, шкафчикам или лестничным клеткам?

Никто больше не бил Натали Диксон с тех пор, как она стала Грейсон Сайкс. А Натали Киттридж не голодала и не страдала от стригущего лишая и кандидоза с тех пор, как стала Натали Грейсон.

В тот непродолжительный период жизни, когда она была частью семьи Грейсонов, она смеялась и плакала, молилась и грешила.

Итак, какая же из всех этих версий была ближе всего к ее истинной сути?

Грей сидела в машине на кладбище Уолнат Хилл уже более часа, а ей все еще нужно было купить билет на обратный рейс в Калифорнию. Из-за внезапно разразившегося шторма в салоне арендованного автомобиля стало холодно. Ураган сместился к северу, и когда погода немного наладилась, над могилами младенцев, храбрых мужей и прекрасных женщин стали кружиться стайки стрекоз и бабочек. Новые семьи (не понимаю, это про бабочек и стрекоз или вообще уже отвлеченное предложение), одетые в белое, голубое и черное, пришли посмотреть, как очередная тысяча с лишним долларов исчезает на два метра под землю.

Изабель Линкольн была не выдумкой. Она существовала на самом деле, была такой же реальной, как и синяя бабочка, порхающая возле открытого окна Грей.

И Грей найдет ее и заставит заплатить за кражу денег, за кражу невинной личности маленькой девочки по имени Элиз (Элиза), за то, что она, возможно, убила Томми Хэмптона и Омара Невилла, за…

Ее мысли прервала вибрация телефона. Пришло новое электронное письмо.

Результаты генетического ДНК-теста. Лаборатория ДНК-диагностики «Ол оф ми».

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Убийство по соседству

Похожие книги