— О, так вы тоже давно потерянная кузина?
— Нет, я…
Алисия повернулась лицом к Грей.
— У вас есть десять секунд, чтобы по-хорошему убраться из моего дома.
Грей вытащила из своего кошелька фотографию, которую повидало миллион человек. И сейчас она решила показать ее Алисии.
— Вы знаете эту женщину?
Алисия уже собиралась сказать «нет», но вместо этого она начала задыхаться и схватила фотографию из ее рук.
— Боже…
Она выпучила глаза от удивления, и руки ее затряслись.
Снаружи дом Алисии был мрачно-розового цвета и мог похвастаться только неопрятным передним двором. Однако внутри дома Алисия обрела свою внутреннюю Марту Стюарт: благодаря открытой планировке и паркетным полам в этом крошечном бунгало так же просторно, как и в замке Херста.
Алисия бросила свой кошелек на диван.
— Кто вы такая? Что здесь, черт возьми, происходит?
— Меня зовут Грейсон Сайкс. Я частный детектив и ищу вашу кузину.
После этого Грей рассказала историю про Изабель, Иана, Кенни Джи и про чек в сейфе, который ждал момента, когда его обналичат.
Алисия сказала:
— Изабель.
— Но ведь ей при рождении дали другое имя?
Она мотнула головой.
— Так она жива?
— Это зависит от того, что вы подразумеваете под словом «жива».
Алисия потерла переносицу.
— Хотите пить? Может быть, лимонада, газировки, воды? Думаю, что к рому потребуется что-то дополнительное.
Грей понравилась Алисия. И пока Алисия на скорую руку мешала коктейль «Ураган», Грей бродила по маленькой гостиной, вглядываясь в полотно «Аппроксимация Эмансипации» Кары Уолкер с силуэтами женщин, изображенных в черном цвете, на которых напали белые лебеди.
На кухне Алисия разговаривала с кем-то по телефону.
— Тетушка, ты не поверишь… Женщина нашла меня в интернете… Да, я знаю, но эй… Догадайся, кто жив?
Изабель Линкольн родилась в Окленде под именем Диана Келли 1 ноября 1972 года. На данный момент ей бы было 46 лет.
— Мы действительно были очень близки, — вспомнила Алисия. — Вплоть до средней школы мы были как сестры.
Она достала из комода фотоальбом. Его страницы пахли старым клеем и древесным дымом.
На фотографиях были Диана и Алисия, плескающиеся в детском бассейне в похожих детских купальниках, солнце, отражающееся на их прищуренных лицах.
На фотографиях были Диана и Алисия в одинаковой военной форме, в белых ботинках на шнуровке, на которых болтались черно-зеленые помпоны.
На фотографиях были Диана и Алисия в вареных джинсах, позирующие на мосту «Золотые ворота». Поддельные сумки от «Гуччи». Чупа-чупсы. Обесцвеченные волосы. Бамбуковые серьги.
— А потом, — сказала Алисия, — она сошла с ума. Как будто что-то в ней… — Она щелкнула пальцами. — Она начала общаться с теми крутыми ребятами в восьмом классе. Они называли себя командой «Пять точка ноль», возможно, потому что им нравился пятилитровый «Мустанг»? Они часто отнимали у нас деньги, нападали на нас, когда мы возвращались домой… Кучка отморозков. Их лидер, его звали Ксавье Варгас, был красавчиком — зеленоглазый, с кудрявыми волосами… Все думали, что он собирается попасть в НБА, но потом он изнасиловал одну девочку в Ричмонде. Ему это сошло с рук, наверное, потому, что он играл в баскетбол. Так или иначе, он и остальные ребята из «Пять точка ноль» стали новыми друзьями Ди. Она начала торговать наркотиками и носить с собой оружие, называя себя Леди со шрамом на лице и подобной ерундой. Конечно, она не раз попадалась, вызывая гнев моей тети Кэрол. Так, ее то ставили, то снимали с учета по делам несовершеннолетних штата Калифорнии. А потом Ди уехала и больше никогда не возвращалась.
Алисия прищурилась, пока потягивала свой коктейль.
— Но, по правде говоря, вся наша семья, можно сказать, была этому рада, потому что мы наконец могли свободно вздохнуть и жить без ее сумасшедших выкидонов. Мне неприятно говорить это, но я не хотела, чтобы она возвращалась.
Алисия уставилась на свой стакан.
— Как думаешь, она все еще пытается стать Леди со шрамом на лице?
Грей не успела ответить, как в дверь позвонили.
Женщина, стоявшая на крыльце дома Алисии, была стройной и с длинными седыми волосами. Ее покрасневшая кожа имела желтоватый оттенок, а красные глаза были пшеничного цвета. Когда она и Грей представились, Грей уловила в ее речи акцент, который она слышала где-то в Алабаме. Те же самые скулы, этот широкий лоб… У этой несчастной пожилой женщины было такое же лицо, как и у той молодой девушки, которую она надеялась найти с 11 июля.
Алисия принесла Кэрол стакан «Севен Апа», а также тарелку бисквитного торта в комнату.
— Я понятия не имела, куда ушла моя дочь. — Кэрол наконец перестала плакать и протерла лицо носовым платком. — Я объявила ее без вести пропавшей в декабре, после того как она закончила старшую школу. Полиция сказала нам, что с момента наступления совершеннолетия я не могу заставить ее вернуться домой.
— Но мы все равно продолжили ее искать, — добавила Алисия, — даже после того, как мы поняли, что она не собирается возвращаться. С того момента никто ее не видел и не слышал.
— Скажите мне, — сказала Кэрол, поглядывая украдкой на Грей, — кем она стала?