– Внимание, джентльмены, – произнес Эллери, и все обернулись к нему. – Сперва я буду считать до десяти. На каждый счет вы, джентльмены, – строгим голосом продолжал он, – должны сделать по одному шагу. В конце счета расстояние между вами составит двадцать шагов. Ясно?

– Да, – с трудом выдавил Тэрлоу Поттс.

Роберт Поттс кивнул молча.

– Далее я скомандую: «Поворот». Вы повернетесь лицом друг к другу и поднимете свое оружие. Потом я начну считать до трех, и при слове «три» каждый из вас выстрелит по одному разу. Понятно?

Сэлли хихикнула.

– Отлично. Приготовились, начали! Один. Два. Три…

Эллери считал очень торжественно. Когда он произнес: «Десять», дуэлянты остановились. «Поворот»! – скомандовал Эллери. Они повернулись. Теперь лицо Тэрлоу было серым. Он поднял кольт и направил его на Роберта. Боб сделал то же самое.

– Один, – сказал Эллери. «Неправильно все это, – пронеслось у него в голове. – Я ничего подобного не читал».

– Два. «Интересно, что думают инспектор Квин и сержант Велли за этой мерзкой скульптурой?»

– Три.

Раздался сухой треск. Из ствола Тэрлоу взвился легкий дымок. Эллери посмотрел на Тэрлоу с любопытством: он вертелся на месте и подпрыгивал. А позади него кричали Сэлли и Пакстон:

– Что это?!

Эллери оглянулся. От скульптуры к ним во всю мочь бежали инспектор Квин и сержант Велли. Роберт Поттс лежал на траве, сжимая в пальцах неразряженный «смит-вессон».

– Боб, Боб, поднимайся, – говорил Маклин. – Хватит притворяться. Вставай, братишка…

Кто-то – кажется, Чарли – взял Мака за руку и отвел его в сторону.

– Ну? – выдохнул инспектор Квин.

Эллери, механически передвигая ногами, подошел к Бобу, встал на колени и осмотрел его.

– Он мертв.

Сэлли с обезумевшим лицом помчалась к дому.

Тэрлоу, по-прежнему держа в руке револьвер, стоял поодаль и в замешательстве поглядывал на растерянную группу.

– Прямо в цель, – сказал сержант Велли, поворачивая Боба: на костюме выступило темное пятно. Тэрлоу, шатаясь, побрел прочь.

– Эй! – начал было сержант, направляясь следом, но потом остановился и почесал затылок.

– Но почему? – удивился инспектор Квин. – Может, ты, Эллери, объяснишь…

– В «смит-вессоне» ты найдешь холостой патрон. Боб даже не успел выстрелить. У Тэрлоу в кольте тоже должен находиться холостой заряд. Ты же лично вложил его туда в управлении полиции. И он, несомненно, был в барабане, когда я оставлял кольт на комоде. Однако ночью кто-то из обитателей этого дома заменил холостой патрон боевым.

– Убийство, – сказал инспектор. Он был бледен.

– Да, – пробормотал Эллери. – Убийство, и все мы его очевидцы. Никто из нас ему не помешал. Фактически, мы даже помогали. Мы видели человека, который стрелял, но истинного преступника не знаем!

<p><emphasis>Глава 8</emphasis></p><p>Важный вопрос об удобном случае</p>

Преднамеренное убийство – непростая штука. Во-первых, его надо продумать. Во-вторых, подготовить и, только в-третьих, осуществить. Эти три этапа обычно проходят без свидетелей, и, когда преступление совершается, возникает тайна. Задача детектива раскрыть ее.

Все это было хорошо известно Эллери Квину. Но сейчас дело обстояло по-другому.

Он замер на месте, думая о Старухе и наблюдая за работой своего отца и сержанта Велли. Пока он размышлял, подкатили Гесс, Флинт, Пиготт, Джонсон и другие инспекторы из управления; подъезжали и отъезжали машины, прибывали фотографы, дактилоскописты, явился доктор Сэмюель Прути, помощник медицинского эксперта нью-йоркского округа, раздраженный и невыспавшийся. Теперь Прути и инспектор Квин ругались возле трупа, как две собаки возле кости. Сержант Велли, как всегда, тихонько потешался над ними. Наконец закончился осмотр, тело погрузили на импровизированные носилки, и громадный седан доктора Инниса, сопровождаемый эскортом полицейских-мотоциклистов, повез труп в больницу для уточнения деталей. Все оставшиеся расползлись по дому, и инспектор Квин с сыном очутились одни возле бронзового монстра.

Было прохладно, и инспектор поежился.

– Ну? – спросил он.

– Ну? – повторил Эллери.

– Скоро выйдут газеты, – после паузы сказал инспектор. – Мы станем в них центральными фигурами.

Эллери закурил сигарету.

– Дуэль, – продолжал инспектор. – Как я о ней скажу? Вот незадача. Что я объясню начальнику? Что вообще я могу объяснить?

Эллери вздохнул и посмотрел на смятую траву. Солнце зашло за тучи; безобразный Ботинок отбрасывал слабую серую тень.

– Почему солнце всегда прячется, если оно необходимо? – воскликнул Эллери.

– О чем это ты?

– О том, – улыбнулся Эллери, – что освещение случившегося нам бы не помешало.

– Но самую грязную работу проделали ночью.

– Да. Однако существуют детали, которых мы теперь не увидим: чей-то взгляд, изменившееся выражение лица. А света было мало, и детали от нас ускользнули.

Инспектор покачал головой.

– Свет или темень, неважно. Важно другое: кто подменил холостой патрон, которым я лично зарядил кольт в управлении?

– Удобный случай, – пробормотал Эллери. – Рука дьявола. Кстати, ты осмотрел гильзу?

– Конечно.

– Что-нибудь интересное?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги