Подъезжая к дому на Элм-стрит, в котором жила Кейт, Такер подумал о том, что поступил неправильно, приняв ее приглашение на обед. Его ничто не связывает с этой женщиной, у них и не может быть общих дел и интересов. Если он, Такер, хочет жить спокойно и не иметь неприятностей, то ему давно пора научиться слушать голос разума. Он же, как и в ранней юности, продолжает жить по велению своей души. А это никогда не приводит ни к чему хорошему.
Такер вышел из машины, миновал дорожку, ведущую к дому, и остановился перед дверью, за которой его ждала Кейт. Он все продолжал размышлять о своем неразумном поведении, укорял себя, злился, а его рука уже тянулась к кнопке дверного звонка.
***
- А вот и я! - произнес Такер вместо приветствия, когда Кейт открыла входную дверь.
- Я уж решила, что вы передумали и не приедете, - сказала она. - Вас долго не было. Где вы задержались?
- Заправлял машину, - ответил Такер, отводя взгляд.
Он еще не решил, надо ли рассказывать Кейт о своем очередном столкновении с ее другом полицейским.
- Вы так долго заправляли машину? - недоверчиво произнесла Кейт. Странно...
Скорее всего, чуткая ко всякому проявлению эмоций, Кейт догадалась о его колебаниях, но развивать эту тему Такер не считал нужным.
- А после заправки вы сразу поехали сюда?
- Да, вот только... - Он все-таки решил рассказать Кейт о малоприятной встрече с полицейским. - Потом я столкнулся с вашим приятелем Макмастером, пробурчал Такер. - А он, оказывается, начальник полиции Фолл-Ривер! Какие у вас, однако, друзья, Кейт. Вот уж не знал!
Она посмотрела на него с сочувствием, взволнованно:
- Он снова обыскивал вас и допрашивал?
Такер хмыкнул:
- На сей раз обошлось без крайних мер.
- А почему он вас остановил?
- Ему, видите ли, не понравилось, что я оказался в престижном районе города. Очевидно, он считает, что бывшим заключенным не следует шляться в районе, где живут респектабельные граждане.
Кейт покачала головой. Значит, Трэвис полагает, что Та-керу нельзя появляться не только возле ее дома, но и в других местах! Почему? У нее мелькнула догадка.
- Он, наверное, остановил вас на Ридж-Крест?
- Именно там, - хмуро подтвердил Такер. - Хорошее местечко, тихое, уютное!
- Вы видели особняк Траска? - тихо спросила Кейт.
- Да.
Начав встречаться с Джасоном Траском, Кейт мечтала поселиться в таком доме: огромном, роскошном, красивом особняке. Джасон несколько раз приглашал ее на вечеринки в свой дом и раньше, когда еще был женат на Мэриан, и их первое любовное свидание тоже состоялось там. Он провел ее по всем комнатам, и Кейт была в восторге от его дома. В мечтах она представляла себе, как будет устраивать приемы в изысканно обставленной гостиной, готовить что-нибудь вкусное в большой удобной кухне, нежиться в огромной блестящей ванне, а летом сидеть с друзьями в ухоженном саду, раскинувшемся позади бассейна. Спальню Джасон ей тоже тогда показал, потом начал настойчиво целовать Кейт, увлекая за собой на широкую двуспальную постель.
Воспоминания о первой ночи, проведенной с Джасоном, заставили Кейт густо покраснеть. В общем, отец был прав, презрительно называя ее легкомысленной, доступной женщиной. Она действительно оказалась доступной. Для Джасона, которому удалось уложить ее в постель с первого раза. Легко уступив Джасону, Кейт тем самым дала ему повод думать, что теперь так будет всегда. Она станет ложиться с ним в постель, когда он захочет. После этого случая отказывать ему было нелепо. Джасон Траск не привык к отказам, тем более от женщины, ставшей его любовницей во время первого свидания в его доме.
Месяц спустя Кейт жестоко поплатилась за свое легкомыслие и уступчивость.
- Кейт! - тихо позвал Такер.
Она тряхнула головой, стараясь отогнать неприятные воспоминания, и взглянула на него.
- Кажется, в кухне звонил таймер!
- Ой, да... сейчас... извините меня!
Кейт заторопилась из холла, где они стояли с Такером, в кухню. Он последовал за ней. Остановился в дверях, огляделся и произнес:
- А у вас уютная кухня! И дом тоже хороший.
- Этот дом мне достался от бабушки и дедушки, - пояснила Кейт.
- А платье, что на вас надето, тоже досталось в наследство от бабушки? - усмехнувшись, неожиданно спросил Такер. Кейт удивленно вскинула брови.
- Извините, я сказал глупость! - торопливо проговорил Такер.
- Нет уж, продолжайте!
- Мне кажется, что вы специально подбираете такую одежду, чтобы не выделяться, даже если она вам не идет, - нехотя ответил Такер.
Кейт нечего было возразить. Она специально носила скромную, неброскую одежду. Вот и сейчас на Кейт было надето блекло-коричневое бесформенное платье, и, глядя на него, действительно можно было подумать, что в нем когда-то ходила ее бабушка.
- Почему вы считаете, что я нарочно ношу вещи, которые мне не идут? спросила Кейт, хотя заранее знала ответ на этот простой вопрос. Ей было интересно узнать, что думает по этому поводу Такер.