Быть может, старший следователь, который мне сразу не понравился?

— Может, Рисааль, ты еще и знаешь, почему? К чему эти убийства? — спросил лорд Шаррез.

— Могу только догадываться. Орувелл, несмотря на его должность, нуждается в деньгах. По-видимому, недавно он потерял несколько торговых кораблей и… К тому же я слышала, что Тайная Канцелярия королевы ведет внутреннее расследование среди членов Большого Совета. Скорее всего, Орувелл замешан в каких-то крупных махинациях, и капкан стал захлопываться. Если что-то обнаружат, то он лишится не только места в Совете, но и особого расположения королевы. А с ним — денег и влияния, — дальше я могла лишь фантазировать. — Монополия, низкие ввозные пошлины… Они что-то ввозят и вывозят, — вспомнила слова Шоуна Орувелла. — То, что приносит им огромную прибыть.

— Узнаем, — пообещал ректор.

— Деньги, — повторила я. — Уверена, дело в деньгах! Огромная сумма, с помощью которой он надеется поправить свои дела. И вот еще… Похоже, те, чьи семьи были убиты, тоже в деле. Сигульфы ведь тоже?..

— Да. Тени напали на загородное имение. Никто не выжил.

Я вздохнула. Слишком много крови!

— Зачем делиться, если меня можно заполучить целиком?

Ильсар склонил голову.

— Откуда у тебя деньги, Сайари Рисааль?

Взгляд стал резким, но меня это не смутило.

— Пока не знаю, господин ректор! Но, думаю, того, кто притащит меня к алтарю, ждет несметное богатство. Не хотите ли проверить?

Все же усмехнулся.

— Только думайте быстрее, — мило сказала ему, — а то выскочу замуж за Рэнделла и нарожаю ему кучу детишек. Долго хотела, чтобы они были Темными, но, пожалуй, в Светлых есть особое очарование…

Мужская рука легла мне на плечо, затем потянулся к шее. То ли придушить, то ли приласкать, так и не поняла. Дернула головой, отстраняясь.

— Вы ведь знаете, что я люблю маки. Скорее всего, видели меня в Заребе, когда были там с королевой Лайниззой…

— Видел, — согласился он.

— Я вас тоже видела. С магиней Абигель Виннис. И если… если всерьез решите забрать свою клятву, то сперва придумайте, куда деть рыжеволосую любовницу, которая носит платья со слишком уж большими вырезами.

— Ревнуешь, Рисааль?

— Нет, шарады разгадываю. Эта, например, у меня никак не складывается… Одна из нас двоих определенно лишняя.

Ректор гортанно усмехнулся.

— Со второй шарадой тоже не все в порядке. Допустим, я ошибаюсь, и это не деньги. Тогда… Что еще есть во мне, лорд Шаррез, помимо несравненного ума, неописуемой красоты и удивительного чувства юмора?

— Оригинальность, — просто сказал он. — Ты можешь свести с ума любого.

Улыбнулась. Безумно приятно!

— И больше ничего, — отрезал он. — По меркам семейных состояний Орувеллов и Сигульфов, ты — бедна, как храмовая мышь. Я давно уже понял, что вокруг тебя что-то затевается, и догадывался о крысе в Попечительском Совете. Не знал имен, но ты преподнесла их на блюдечке. Теперь моя очередь, Рисааль, дать тебе ответы.

— Я к ним готова, господин ректор!

Он улыбнулся, став похожим на… мальчишку, чья хитрость удалась.

— Я тоже. Даже просил знающих людей проверить твои дела.

— И?..

— У тебя ничего нет, Рисааль! — таков был его вердикт.

— Вот как? — не сказать, чтобы я расстроилась, но все же… Такая теория провалилась! — Может, дальние родственники?

— Нет. Твои родные не бедствуют, но богатства не нажили.

— Наследство, — подсказала ему. — Земля, подаренная Лайниззой…

— Старое поместье и пара дюжин арендаторов, которые не сказать, что процветают. Что еще, Сайари?

Я покачала головой.

— Больше ничего, но обязательно разберусь!

— Хорошая, умная девочка! — внезапно произнес Ильсар Шаррез. — С этой минуты ты будешь держать язык за зубами, смотреть по сторонам и делать вид, что ничего не знаешь. И больше ни во что не влезать! Никаких самостоятельных расследований и темных каморок возле деканата. Понятно, Рисааль?

— Понятно, господин ректор!

— Теперь моя очередь во всем разобраться, но для этого мне нужно время. Время, Сайари! Поговорить кое с кем. С важными людьми, затем собрать доказательства, без которых Орувелла не возьмешь. С голыми руками к нему не подобраться.

— Конечно, — отозвалась я, почувствовав, как спадает с плеч груз ответственности. Он во всем разберется! — Но я могу поговорить с королевой, когда она родит…

— Доказательства, — напомнил ректор. — И еще мне нужно время и душевное спокойствие. Ни во что не влезать, запомнила? Не подвергать себя опасности. Если что узнаешь или услышишь — сразу ко мне.

— Да.

— И вот еще… Будь осторожна!

— Вы тоже, Ильсар! — сказала, обалдев от собственной наглости — ведь я первый раз назвала его по имени.

***

С Тирри я встретилась в столовой, прогуляв еще и Смешанную Магию. Бездумно бродила по коридорам, чувствуя, как довольная улыбка растягивает губы. Вспоминала в мельчайших подробностях наш разговор. Его слова, взгляд, улыбку, жесты… Прикосновение. Впервые за долгое время у меня появилась надежда, что моя шарада сложится. Со мной и Ильсаром Шаррезом.

Перейти на страницу:

Похожие книги