Я глубоко вздохнула. Я даже не хотела задумываться, на что это будет похоже, когда мы вернёмся в Неверру. Попытались бы Фейт и Карсин разлучить нас? Окажемся ли мы достаточно сильны, чтобы остаться вместе, если они начнут плести козни? Станет ли наш союз тем бальзамом, который окончательно исцелит отношения между нашими семьями?

— Просто помни, что, хотя твой дедушка мало заботится о людях, он очень заботится о тебе, Римо.

— Ну и что? Я должен просто простить его? — он хмыкнул. — Может, он и очень заботится обо мне, но он потерял моё уважение. И нет любви без уважения.

Я погладила завиток волос у него на затылке, поцеловала его затвердевшие губы в последний раз, прежде чем соскользнула с его бедра.

— Да ладно тебе. Ты должен научить меня, как снимать шкуру с тигри.

— Хмм, — он встал и переплёл свои пальцы с моими. — Я бы предпочёл научить тебя другим вещам.

Земля ушла из-под ног, и я потеряла равновесие.

— Я уверена, что так и было бы, как и уверена, что мне бы понравилось всё это чертовски больше, чем разделывать мёртвое животное, но я должна взять себя в руки, иначе Кира и Куинн будут продолжать смотреть на меня свысока.

Он уставился на их размытые тела за грохочущей поверхностью воды.

— Носы легко сломать.

— Ты говоришь как Джими. Он всецело за мир с помощью физического воздействия. Не то, чтобы Нини позволяла ему приводить в действие наказания Готтвы.

— Я всегда высоко ценил твоего дядю, но сейчас, возможно, он мне нравится ещё больше.

Я закатила глаза.

— Давай пока забудем о разбитых носах и сосредоточимся на том, чтобы я выглядела на что-то способной.

Римо притянул меня обратно к себе.

— Сделать так, чтобы ты выглядела способной? Амара, ты не какая-нибудь утончённая, чопорная придворная.

— Раньше ты думал, что я такая и есть.

— Нет. Я никогда бы так не подумал, — его радужки потемнели. — Я знал, что ты сможешь постоять за себя против любого фейри или человека. Я защищал тебя, потому что…

— Это была твоя работа.

Я задвигала ногами, чтобы удержаться на плаву.

— Потому что мог.

Вздохнув, я погладила его по плечу и уткнулась носом в его нос.

— Ты не можешь запереть меня в коробке для моей защиты. Ты должен научиться доверять мне. Верить в то, что я могу позаботиться о себе сама.

— Я доверяю тебе. А вот всем остальным я не доверяю.

— Доверься мне, я смогу постоять за себя перед теми, кому ты не доверяешь.

— Отлично. Но если я буду рядом…

— Ты всегда рядом.

На его губах заиграла улыбка.

— Если я рядом, я вмешиваюсь.

— Хорошо.

Мы скрепили нашу сделку быстрым поцелуем в губы, затем скользнули сквозь водопад к странной группе заключённых, ожидавших нас.

ГЛАВА 34. ЯБЛОКО

Я не была уверена, смогу ли когда-нибудь избавиться от запаха сырого мяса и приторно-сладкой шкуры. Этот запах был на моей одежде и коже, в носу и на языке. Хотя от этого у меня больше не сжимался желудок, я надеялась, что мне больше никогда не придётся счищать шкуру или разделывать кости и сухожилия.

Хотя Римо не решался позволить мне поработать с тигри, говоря, что других рядом нет, что я никому ничего не должна доказывать, я настояла, пригрозив создать свой собственный нож из пыли, если он не поделится мачете.

— Принёс вам кое-что, чтобы перевязать мясо.

Кингстон появился из жёлтых зарослей, размахивая лианой. Он снял нижнюю рубашку и сменил шорты на пару чёрных, местами выцветших, но казавшихся сухими. Повезло ему…

Забудьте об этом. Я ему не завидовала. Его сожрали жуки-вампиры.

Хотя из мест укусов не сочилась кровь, они оставили рубцы на одной стороне его лица и вдоль руки. Когда мы выбрались из водопада, он растянулся на пляже, как морская звезда. Кира ударила его копьём, но он сказал ей, что ему слишком больно, чтобы помочь. Конечно, я перенесла только один укус, и, конечно, это было больно, но он был ужасно драматичен. Не то, чтобы я ожидала чего-то большего от фейри, который всего лишь пошевелил пальцем, чтобы пустить пыль в глаза людям, которые ему наскучили.

Он бросил лиану рядом со мной.

Я надеялась, что это место, возможно, изменило его к лучшему, но, по-видимому, нет.

— Всё ещё не можешь помочь?

— Мне слишком больно.

Карие глаза Кингстона скользнули по тёмно-синему кителю, который Римо повесил сушиться на ветку рядом с нами.

— Тебе следует просушить свой комбинезон, Амара. Ты же не хочешь простудиться.

Я пошевелила запястьем, на котором бесполезно поблескивал черный Инфинити.

— Остальная часть моего гардероба сейчас не совсем доступна.

Он уставился на браслет, и это напомнило мне, что он умер до того, как неверрианцы получили их.

— Я уверен, никто не будет возражать, если ты будешь разгуливать голышом. Особенно теперь, когда вы все выросли.

От того, как он оглядел меня, у меня внутри всё заледенело.

— Что, чёрт возьми, с тобой не так? — Римо зарычал. — Она твоя племянница!

— Скудный выбор, — он сунул в рот кусочек бечевки. — Я пытался разморозить Киру, но, к моему невероятному сожалению, она не клюнула.

— Может быть, ты ей не интересен, — сказала я.

Его рот приподнялся в своей сладкой, как мальва, улыбке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный клан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже