— Я задолжала брату Киры гаджой. Он рассказал мне о портале, который вёл в сверхъестественную тюрьму, сказал мне, где его найти. Я думала, он сошёл с ума, но потом меня засосало сквозь портал, — я положила ладонь на живот, словно ожидая, что его снова сведёт судорогой. — Я проклинала его за то, что он послал меня сюда, но теперь, когда я нашла тебя… теперь я рада, что он воспользовался своей сделкой.

Круз улыбнулся.

Моя рука, наконец, соскользнула с живота и остановилась на ожерелье из разорванных рукавов.

— Я всё ещё не могу поверить, что ты настоящий.

Римо хмыкнул, отчего густые чёрные брови Круза слегка приподнялись. У меня возникло искушение толкнуть локтем моего угрюмого спутника, чтобы он вёл себя более вежливо с человеком, которого его дед отправил за решетку пожизненно. И вообще, почему он так себя вёл? Неужели он думал, что мы ополчились на него?

Это была не его вина, что Круз оказался здесь. Он не создавал это место.

— А ты, Римо? Как ты оказался в этом месте?

— Амара — моя невеста, — его голос был таким же напряжённым, как и всё остальное тело. — Естественно я не мог позволить ей пройти через призрачный портал в одиночку.

Мои щёки вспыхнули от того, как он нацепил на меня этот ярлык.

— Это помолвка по расчёту.

Римо бросил на меня леденящий душу взгляд.

— Что? Это… — сказала я.

— Почему ты назвал это призрачным порталом, Римо?

— Потому что это портал, которого не существует. Очень похож на тебя, Вега, — добавил он себе под нос.

Круз долгую минуту пристально смотрел на него. Вместо того чтобы прокомментировать явную антипатию Римо, он спросил:

— Твой дедушка никогда не рассказывал тебе об этом?

— Никогда.

Между нами троими повисло молчание.

Я хотела обратиться к Римо, сказать ему, что ему не нужно защищаться, но Круз сказал:

— Кингстон упоминал, что вы с Грегором были близки.

Вокруг Римо рухнула стена.

— Были, — его голос был ледяным.

Чувствуя, как ему это тяжело, я коснулась его руки. Он убрал её от меня.

Только не снова… Мы помирились всего несколько минут назад, и теперь мы снова были… кем мы снова были? Озлобленные детьми с нулевыми навыками общения?

— Римо…

Он попятился.

— Я иду к водопаду.

А потом он развернулся и зашагал сквозь кусты, оставив меня наедине с призраком из прошлого моих родителей.

ГЛАВА 33. ПРОЩЕНИЕ

Несмотря на то, что джунгли поглотили Римо, жёлтый подлесок всё ещё дрожал от его стремительного отступления.

— Он был очень близок со своим дедушкой, что сделало наше… путешествие особенно тяжёлым для него, — вздохнула я. — До того, как он увидел это место, как пожил тут, он ставил Грегора на чрезвычайно высокий пьедестал.

Я снова повернулась к Крузу и обнаружила, что он изучает меня.

— Не могу поверить, что у Катори и Эйса есть дочь, и я разговариваю с ней.

— А я не могу поверить, что ты пробыл здесь два неверрианских десятилетия.

Земное столетие…

Он откинул назад свои тёмные кудри.

— Кто-нибудь знает, что ты здесь, Амара?

— Только Джошуа Локлир. Я надеюсь, что к этому времени он уже рассказал Ибе и Ниме.

С другой стороны, если бы он это сделал, разве они не заставили бы Грегора вытащить нас?

— Иба и Нима?

— Это значит мама и…

— Я знаю, что это значит, — он улыбнулся. — Я изучал Готтву. Я, конечно, немного подзабыл, так как мне долгое время не с кем было попрактиковаться в этом языке, — через секунду он сказал: — Я удивлён, что Эйс может ответить на что-то, сказанное на Готтве.

Мои губы изогнулись в улыбке.

— Только когда это исходит из моих уст или из уст Нимы. В остальном он притворяется, что не понимает языка нашей большой семьи.

— Небеса, даже твоя улыбка такая же, как у твоей матери. Но твои глаза…

— Я же должна была кое-что взять от своего отца.

Он усмехнулся.

— Я также унаследовала его превосходное чувство юмора, на случай, если тебе интересно. Что немного облегчило выживание в этом проклятом месте.

Мой взгляд скользнул по кустам, которые больше не дрожали после поспешного ухода Римо.

Чувство юмора помогло, но именно Римо сохранил мне рассудок.

И безопасность.

И улыбку.

И жизнь.

— Тебе следует пойти умыться, — сказал Круз, как будто поняв, куда завели мои мысли. Или, скорее, за кем они ушли. — Мне нужно позаботиться о кошке. Добыть немного мяса и меха с нашей охоты. Встретимся в пещерах.

Несмотря на то, что мне были интересны эти пещеры, я знала, что увижу их достаточно скоро.

— Спасибо, Круз.

— За что?

— За то, что спас Неверру. За то, что спас мою тётю.

— Твои родители спасли Неверру, Амара. Что касается спасения жизни Лили, то я не заслуживаю никакой благодарности. Особенно с учётом того, что это была моя вина, что её вообще не пустили в Неверру.

Чувство вины скрывало его добродушное выражение лица, и он стал выглядеть старше своего возраста.

Какая же ждёт его адаптация, когда мы вернём его в Неверру. Все, с кем он рос, постарели, а он тем временем оставался замороженным в… Сколько же ему было лет? Двадцать четыре… двадцать пять?

— Они придут за мной и Римо, Круз. И когда они придут за нами, ты наконец-то будешь свободен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянный клан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже