– Когда дело касается тебя, я забываю о терпении. – Он замолчал, когда я рассмеялась. – Как дела у моих девочек?

– Хорошо. Сегодня у малютки боевой настрой. Она решила запинать мамочку, – заявила я с улыбкой.

– Меня ещё до сорока хватит удар. Это уже ясно как божий день. Она – вылитая ты, – тяжело вздохнул Габриэль.

– Ты переигрываешь. Думаю, это Кайли так на тебя влияет.

– Даже не знаю, воспринять это как комплимент или обидеться. Тащи свою великолепную попку в мой кабинет, принцесса.

– Слушаюсь, мистер Блэк.

– Пэй, у меня окончательный макет по «Ла Норте», – заявила Кайли, войдя в кабинет. – Хочешь, я отдам его на утверждение?

– Всё в порядке, солнышко. Я сама это сделаю. Всё равно у меня через несколько минут встреча с Габриэлем.

– О, одна из тех встреч, – Кайли пошевелила бровями.

– Заткнись, – рассмеялась я.

Не торопясь, я направилась в офис Габриэля. С огромным животом, давившим на мочевой пузырь, я теперь ходила в перевалку, как утка. Десять минут спустя я вошла в приёмную Габриэля. Его секретарша, Ребекка, поздоровалась и открыла для меня дверь в кабинет мужа.

– Спасибо, Ребекка. – Я улыбнулась.

– Пожалуйста, миссис Блэк.

Войдя внутрь, я застала Габриэля уткнувшимся в ноутбук с гарнитурой в ухе. Я остановилась на пороге, наблюдая за тем, как мой муж делал то, что ему удаётся лучше всего. Это было так сексуально, что теперь уже мне не терпелось его заполучить.

В тот момент, когда за мной закрылась дверь, Габриэль поднял голову и посмотрел на меня. Его губы растянулись в порочной ухмылке.

– Джон, я тебе перезвоню. – Он улыбнулся, разговаривая с моим отцом. Кажется, они быстро подружились. – Да, если что-нибудь случится, я сообщу. Хорошо, пока.

Завершив разговор, Габриэль снял с уха гарнитуру и положил на стол, а потом направился ко мне. Когда он приблизился, его прекрасные серые глаза потемнели, став дьявольски чёрными. И это говорило лишь об одном: Габриэль готов на меня наброситься.

– Как там папочка? – спросила я, когда муж остановился в шаге от меня.

– Хорошо. Твоя мама, по-видимому, сводит его с ума разговорами о внучке. А ещё последние несколько дней она без сна и отдыха украшала детскую комнату. Думаю, можно с уверенностью сказать, что она сама не своя от волнений.

– Рада, что хоть кому-то весело, – я вздохнула, когда Габриэль сделал последний шаг и положил ладони на мой выпирающий живот. – Я так чертовски устала.

– Что ж, заупрямившись, последние три недели ты не захотела оставаться дома, – сказал он, круговыми движениями поглаживая живот.

– Я просто не могу бросить всех на произвол судьбы. Ещё столько всего нужно сделать. – Я тяжело вздохнула, думая о том объёме работы, который дожидался меня в кабинете.

– Ага. Как, наконец, выбрать имя. – Он закатил глаза.

Точно. Мы пока так и не выбрали имя для малютки Блэк. Оказались слишком упрямыми и никак не могли определиться с выбором. Мы всё ещё продолжали спорить о том, какое из имён лучше.

– Заткнись и поцелуй меня. – Я обхватила его руками за шею, понимая, как мало у нас времени, прежде чем мне придётся вернуться к себе.

– С удовольствием, принцесса. – Он ухмыльнулся и нежно накрыл мои губы своими.

Я застонала, когда Габриэль нерешительно провёл языком вдоль моих губ. Меня раздражало, что во время беременности он вёл себя со мной, как с хрустальной вазой.

– Проклятье, Габриэль! Я не стеклянная, не рассыплюсь, – пробормотала я ему в рот, а потом мои глаза внезапно расширились от потрясения, когда внутри меня раздался глухой хлопок. – М-м-м, Габриэль?

Освободившись из его объятий, я опустила взгляд на свои ноги, по которым теперь ручьём текла тёплая вода. Впервые такую реакцию вызвали не ласки мужа. Именно сейчас моя крошка решила появиться на свет.

– Матерь божья! – прошептал Габриэль, его взгляд до сих пор был прикован к жидкости, заливающей пол его кабинета. – Мы немедленно едем в больницу.

Глядя на него, мне ничего не оставалось, как расхохотаться. Передо мной стоял не тот невозмутимый и хладнокровный Габриэль Блэк, за которого я вышла замуж. Нет, глава «Блэк Энтерпрайзес» носился по кабинету, как угорелый, пытаясь собрать всё, что, как он считал, может ему понадобиться, а потом выскочил за дверь, оставив меня стоять в луже околоплодных вод.

– Габриэль! – крикнула я, глядя на открытую дверь, за которой суетился муж.

– Да? – заглянув в кабинет, спросил он, запыхавшись от безумной беготни.

– Ничего не забыл? – поинтересовалась я.

Нахмурившись, Габриэль опустил взгляд на то, что держал в руках.

– Телефон, ключи, бумажник… Нет, думаю, я вз… – Он замолчал, когда я указала на себя. – Ох, точно! Ты должна пойти со мной.

Я захихикала, когда Габриэль вывел меня из кабинета.

– У нас скоро родится ребёнок! – крикнул он Ребекке, прежде чем мы вошли в кабину лифта.

Перейти на страницу:

Похожие книги