— Подожди немного. Я не совсем поняла. Что значит «Мадонна с младенцем»? Объясни. Я хочу представить, как это будет.
— Очень просто. Сначала я тебя убью, затем придам твоему телу вид, как на картине. После чего разденусь, устроюсь у тебя на руках и… приму таблетки. — Он мечтательно улыбнулся. — К тому времени когда нас найдут, я тоже буду мертвый.
— А Уилли? — спросила Кейт. — Он же в этом не участвует. Может быть, ты его отпустишь? Он расскажет, как красиво это все было задумано. Иначе публика не поймет.
— О, Кейт, они поймут… ведь рядом будет вот это. — Миллс указал на запрестольный образ. — А Уилли в любом случае должен сыграть свою роль в картине Баскита. — Он перевел пистолет на Уилли.
— Подожди! — вскрикнула Кейт. — Я хочу тебя кое о чем спросить.
— О чем же?
— Хм… — Кейт изо всех сил пыталась протянуть время, хотя бы еще чуть-чуть. — Расскажи о своих работах. Например, почему ты выбрал Билла Пруитта?
Миллс вздохнул.
— Хорошо, я расскажу, но потом мы сразу же примемся за работу.
Кейт напряженно кивнула.
— Ну, в первую очередь из соображений карьеры. Пруитт всячески препятствовал моему продвижению, а я хотел стать директором музея. Но поверь, прикасаться к его дряблому жирному телу не очень большое удовольствие. Однако я сделал так, чтобы он мертвый выглядел много лучше, чем живой.
— Это правда. — Кейт показала взглядом Уилли на «глок» на полу рядом с его рукой. Тот моргнул и слегка шевельнул кончиками пальцев.
— Примерно то же самое я сделал и для этого зануды художника, Итана Стайна.
Кейт шагнула вперед. Она уже была достаточно близко, чтобы схватить оружие.
— Остановись! — Миллс направил «глок» ей в живот.
Кейт внимательно посмотрела ему в глаза. Ей показалось, что в них стояли слезы.
— Жизнь — странная штука, ты не считаешь? Я имею в виду, что не собирался начинать снова. Да, я долгое время успешно контролировал себя. Но он меня вынудил.
— Кто?
— Он. — Миллс метнул взгляд сначала налево, потом направо. — Мне пришлось ему доказывать.
Кейт изготовилась к прыжку, но он ткнул дуло ей под ребро.
— Ты его видишь?
Кейт кивнула, не понимая, о чем он говорит. Она видела перед собой ужасного безумца, который загубил много душ, убил Элену и Морин Слаттери, а сейчас собирается уничтожить ее и Уилли.
— Я могла бы тебе помочь, — сочувственно проговорила она. — Представить твои работы миру.
Миллс нежно улыбнулся, — Я хотел остановиться, действительно хотел.
— Нет, не лгу! — Он стукнул свободной рукой себя по виску и заморгал.
Уилли сумел коснуться пальцами дула пистолета, но только оттолкнул его еще дальше. Миллс повернулся к нему. Кейт поняла: вот он, последний шанс, — и, сделав рывок, выбила «глок» из руки Скайлера Миллса. Однако это его не обескуражило. Он ринулся за ним. Кейт тоже, но ей не повезло. Она споткнулась и упала на спину. Миллс наставил ей в лоб дуло и взвел курок.
И тут Кейт совершила, казалось бы, невозможное. Она изловчилась и неожиданно ударила его ногой в живот. Он качнулся назад, выстрелил, но промахнулся, потому что в этот момент Кейт бросилась влево. Пока Миллс приходил в себя, она схватила его за ногу. «Глок» снова выстрелил. Два раза, но пули ушли в потолок. Голуби взлетели и отчаянно замахали крыльями.
У Кейт заняло только три секунды, чтобы выхватить закрепленный на лодыжке автоматический пистолет 38-го калибра и выпустить шесть пуль. Всю обойму. Скайлер Миллс схватился за грудь. На его белой рубашке, как на чистом холсте, начало расплываться темно-красное веерообразное пятно. Он удивленно посмотрел на него, поднял голову к стропилам, где отчаянно метались напуганные голуби, потом подался вперед и рухнул на пол.
Пистолет в руке Кейт еще дымился. Она быстро развернулась к Брауну.
— Как вы?
— В порядке, — еле слышно прохрипел старший детектив.
Кейт пощупала пульс хранителя музея.
— С ним кончено.
Неподалеку завыли полицейские сирены.
— Вот. — Кейт сомкнула вялые пальцы Брауна вокруг рукоятки пистолета 38-го калибра. — Не отпускайте, пока не прибудет подкрепление.
— Но они… этому не поверят… — сдавленно промолвил он. — Я… парализован.
— Еще как поверят, — сказала Кейт, плотнее сжимая его кисть. — Вы выстрелили в него, а он в последний момент все-таки успел всадить вам транквилизатор. Вот так.
— Но… зачем?
— А затем, что официально я в полиции не служу, Флойд, вы забыли? Вам придется стать тем копом, который застрелил Живописца смерти.
Улицу заполнили патрульные машины. Проблесковые маячки испещряли стены старого портового сооружения янтарными полосами, продолжали выть сирены. Как только подошли Тейпелл и Мид, Кейт сообщила:
— Его застрелил Браун.
Сам старший детектив мог едва шевельнуть пальцами. Двое санитаров немедленно положили его под капельницу. Уилли тоже погрузили в машину «скорой помощи». Борясь со слезами, Кейт легонько коснулась его щеки и погладила лоб.
— Не переживай.
Один санитар разрезал Уилли брючину и обработал рану на ноге, второй занимался кистью.
— С тобой все будет в порядке, — прошептала Кейт.