С этими словами она поднялась и прошествовала к выходу, гордо неся аккуратно причесанную голову… и даже не подумав расплатиться за коктейль. Обнаружив сей факт, Меченый снова криво усмехнулся и, смяв пустую пачку из-под сигарет, распечатал новую. Ему было, о чем поразмыслить…

Элеонора Кэртис. Она появилась на черном рынке, еще когда он не отошел от дел. Впрочем, ничем особенным она себя не проявила, занимаясь в основном мелкими поручениями своего хозяина. С другой стороны, она часто покидала Амои, и что она поделывала во время этих отлучек, не знал никто. Темная лошадка, одним словом. За последние пару лет здорово набрала обороты, пользуясь поддержкой хозяина. Впрочем, любой дурак мог бы так развернуться, имея за спиной такого покровителя… как он сам когда-то. Но, судя по всему, Элеонора Кэртис дурой не была, раз вовремя сообразила, что ничего сверх положенного ей не светит. Покровители покровителями, но рано или поздно жить на коротком поводке становится невозможно… Ну что ж. Возможно, им удастся сработаться. Если же нет — ну, вольному воля…

…Встреча была назначена на сей раз в другом баре, малость поприличнее и почище. Здесь было относительно тихо, да и публика вела себя не в пример тише, нежели в других забегаловках. Может быть, виной тому было то обстоятельство, что здесь любили назначать встречи главари преступных группировок, не самых крупных, конечно, но все же…

Элеонора не заставила себя ждать, появившись минута в минуту. Мужчина окинул ее оценивающим взглядом — здесь было достаточно светло, чтобы разглядеть ее. Пожалуй, он несколько ошибся с ее возрастом — она наверняка была его ровесницей, если не старше. Пожалуй, красивая, во всяком случае, интересная, не просто смазливая мордашка…

Элеонора опустилась на стул, положив на столик перед собой небольшую папку. Сегодня на ней был строгий деловой костюм, стильная шляпка лихо надвинута на левую бровь. Она не пожалела усилий, накладывая грим, который разом состарил ее лет на пять, если не больше. Иногда выгодно казаться старше, чем ты есть на самом деле, а этот костюм и прическа заставляют ее выглядеть еще более солидно… чего, собственно, она и добивалась.

— Накладные здесь, — сказала Элеонора, положив узкую ладонь на папку. — Желаете убедиться?

— Разумеется. — Он вынул сигарету, предложил Элеоноре. Она отказалась на этот раз — уж больно едкую гадость курил господин Меченый.

— Не удивляйтесь, — усмехнулась она, увидев некоторое недоумение на его лице. — По документам этот груз проведен как партия первосортного шелка с Цинь-Шай. Мой хозяин, знаете ли, имеет неприятную привычку проверять время от времени документы, и, думаю, он бы несколько удивился, обнаружив накладные на ваши ненаглядные медикаменты.

— Неглупо, — согласился он, разглядывая документы. — Ну что же… Вы выполнили свою часть сделки.

— Верно, — кивнула она. — Очередь за вами.

— Само собой. — Он изучающе взглянул на нее. — Но прежде мне хотелось бы узнать кое-что о вас, чтобы отделить правду от вымысла. Хотя бы то, как вы стали тем, кем стали. Как вы попали к своему хозяину?

— А вот это — не вашего ума дело, — отрезала Элеонора, и видно было, что ей неприятна эта тема. — Про вас тоже, знаете ли, ходит немало слухов… Но я не стану интересоваться, верны ли они. В конце концов, сейчас я — это то, что я есть, и совершенно неважно, кем я была раньше!

— Видимо, вам нелегко пришлось, — заметил он, щелкая зажигалкой.

— Вам тоже, — парировала она.

— Да, есть нечто общее, — усмехнулся он. — Нам обоим пришлось доказывать, что мы на что-то годны. Вы женщина, я… Впрочем, думаю, вы наслышаны.

— А еще у обоих были хозяева, — подхватила она с вызовом, — не терпящие самодеятельности.

— Думаю, мы с вами найдем общий язык, — немного помолчав, произнес мужчина.

— Это было бы неплохо, — усмехнулась она. — Но мне пора. О деталях нашей сделки поговорим чуть позже, когда вы заберете ваш товар. Всего хорошего.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ai no Kusabi

Похожие книги