Стражник и зеленоглазый «леопард» быстро шагали впереди, не глядя по сторонам, и не заметили, что, дойдя до окраины города, очутились на маленьком эльфийском кладбище. От него почти ничего не осталось, лишь два могильных памятника еще выступали из земли.
– Не стоит говорить Кальну, – тихо произнес Рандо. – Он вполне может осуществить свою угрозу.
– Мертвым теперь все равно, кто и по какой причине будет плясать на их могилах, – отозвался Га-нор.
– Возможно. Но я предпочитаю не докучать мертвецам. Это жалкая месть. Да и бесполезная, если уж до конца разобраться. Тех, кто ушел за грань, лучше оставить свету.
– Или Бездне.
Они нагнали Кальна уже в лесу.
– Где Лук? – нахмурился сын Ирбиса.
– Ему не терпелось, – пожал плечами Кальн. – Решил проверить дорогу. Пошел вперед.
– Как ты узнал про ту тварь? – спросил Рандо.
– Вы сами о ней сказали, милорд. Но я не сразу понял, что значат ваши слова. Когда мы покидали место боя с некромантом, вы заметили, что животные не тронули мертвых. Это было странно. Лес рядом. Полно зверья. Дармовое мясо. А скелеты целы, на костях нет следов от зубов. Когда мы шли по городу, то не увидели отпечатков лап, помета, шерсти. Ничего. Ни один зверь не заходил туда. Даже крысы. А эти создания не гнушаются обгрызть и живого мертвеца.
– Когда вокруг нет зверей, следует искать демона… – уже поняв, в чем дело, произнес рыцарь.
– Верно.
– Это был гов?
Га-нор отрицательно качнул головой:
– Нет. Я не слишком хорошо смог его рассмотреть, но он был больше любого гова.
– И от него пахло не хвоей, а фиалками. – Перед глазами Рандо все еще стояла бледно светящаяся в темноте кожа чудовища.
– Оно старше Войн Некромантов. Люди погибли, когда оно уже давно спало.
– Хороший сон у твари, – хмыкнул Кальн.
– Она устроила себе уютное логово. И, на ваше счастье, милорд, слюна у нее крепкая.
– Слюна? – не понял зеленоглазый «леопард».
– То, из чего был пол. Слюна, как у шпагука паутина. Твердеет на воздухе.
– Не так уж она и крепка, Га-нор, – не согласился Рандо.
– Ваш вес какое-то время удержала. Хорошо, что не провалилась на середине. Или вся не рухнула на демона.
– Долгий сон… – Кальн на ходу поправил пояс и обернулся. – С чего бы? Еды не нашел?
– Был бы с нами Гис, он бы ответил. Я в демонах не разбираюсь.
– Кто такой Гис?
– Заклинатель из Альсгары.
– Темное отродье! – презрительно фыркнул рыцарь. – Алые немногим лучше, чем Белые. Я им не доверяю.
– Ты глуп, раз считаешь заклинателей злом.
Лицо Кальна вспыхнуло:
– Лучше тебе взять свои слова обратно, варвар!
– Лучше тебе не говорить того, чего не знаешь. Когда-нибудь это спасет твою жизнь.
– Клянусь Мелотом! – взревел рыцарь, хватаясь за секиру, но тут вмешался Рандо:
– Кальн, остынь!
Воин скрипнул зубами и отступил:
– Хорошо, командир. Вы правы. Сейчас не время и не место.
– Га-нор! Га-нор!
К ним, размахивая руками, бежал Лук. Лицо у него было порядком ошеломленное:
– Слушай! Там, кажется, твои родичи!
– Ты о чем?
– Ну… из твоего народа ребята. Северяне.
– У тебя что? В мешке реска припрятана? Когда успел нализаться? – поинтересовался Кальн.
– Да сам ты нализался! – обиделся Лук. – Говорю же! Северяне. В пяти минках ходьбы от этого самого места.
Кальн рассмеялся, глядя на ошарашенного, всклокоченного стражника:
– Бойцы в килтах невесть с чего шляются вдоль Слепого кряжа? Хотя мы еще у Альса слышали, что все они за Катугскими горами. Ты хоть понимаешь, как нелепо то, что ты сейчас сказал?!
– Ну, положим, килтов на них не было…
– Голышом, что ли? – Кальн снова не удержался от ехидного замечания. – Ну, Га-нор, у тебя и родственнички!
– Хватит! – рассвирепел стражник. – Если не веришь мне, сходи и поверь своим глазам!
– Лук, – окликнул его Рандо, переглянувшись с Га-нором. – У твоих… северян были копья?
– Еще сколько, лопни твоя жаба.
– Опиши.
– Короткое древко. Широкий листовидный наконечник.
Лицо северянина застыло. Кальн поперхнулся очередной шуткой. Рандо бросил быстрый взгляд за спину Лука, но кроме плохо различимых в наваливающейся темноте елей смотреть было не на что. Лишь стражник не понимал, что происходит.
– Это высокоблудные, мать их! Рыжие. Дом Бабочки. Плохо дело, милорд, – процедил «леопард».
– Что?! – Челюсть у Лука поползла вниз.
– Сколько их?! – Все желание веселиться у Кальна пропало.
– Человек сорок, – промямлил Лук и понял, что слово «человек» здесь явно было лишним.
– Тебя видели? – спросил Га-нор.
– Н-ну… да. Я их окликнул, а потом сразу к вам побежал. До них ярдов двести было. Как только из леса выбрался, так и увидел этих. Слушайте, я ведь не думал…
– Отступаем! Обратно в город! – скомандовал Рандо. – В лесу у нас нет шансов.
– Там же тварь, лопни твоя жаба!
– А здесь мясники из Дома Бабочки! – сдавленно прорычал Кальн. – И поверь, друг, быть сожранным демоном – гораздо лучшая участь, чем попасть в руки к ублюдкам. Они не знают милосердия!