— С принцессой всё в порядке. В худшем случае — лёгкое магическое истощение и рана на ноге от стреломёта. Если возможно, Ваше Императорское Величество, прошу также позаботиться о Мурке — она прикрыла девочку своим телом и приняла на себя основную часть стрел.

Императрица замерла, уставившись на меня, словно пытаясь осознать мои слова, затем резко моргнула, словно отгоняя видение, и кивнула:

— Верных нам существ — и не только их — мы вознаградим сполна.

Пока Мария Фёдоровна отдавала указания забрать кошечку со всей осторожностью и перенаправить к лекарю и княгине Угаровой, я с любопытством осмотрелся. Мне стало любопытно: как вообще императорская гвардия пробралась сюда? Пространство вокруг башни было забито до предела.

— Орлы, — принц бросил взгляд в небо.

Крылатые ездовые животные вместе со всадниками кружили в вышине, ожидая приказов, но не решались приближаться к зубчатым стенам башни, опасаясь молний и прочих защитных заклятий.

— Прошу простить гвардейцев за выстрелы в вас, — продолжил принц. — Это отработанный до автоматизма навык, который едва не погубил мою сестру. Я полностью принимаю вину за произошедшее. И то, что это стоило жизни одной из ваших химер, — непростительно, учитывая, как добросовестно вы исполняете долг перед сюзеренами.

Он склонил голову в знак признания вины.

— Ваше Императорское Высочество, прошу распорядиться подыскать жертву на замену Елизавете Алексеевне и химере — с равнозначным магическим потенциалом, дабы местный хранитель не разгневался и не навредил вашей сестре и Мурке.

— Будьте уверены, я лично подберу подходящих кандидатов, чтобы сестре ничего не угрожало, — твёрдо пообещал Андрей Алексеевич.

Тем временем императрица взобралась на орла вместе с дочерью и улетела за пределы чёрного базальтового пятачка. За ней отправился один из гвардейцев осторожно удерживая перед собой тело Мурки. Через связь я чётко ощущал, что она ещё жива. К тому же регенерация химеры усиливалась, чем дальше они отлетали от башни. Мы с принцем остались вдвоём, если не считать десятка гвардейцев, отошедших на почтительное расстояние, чтобы дать нам возможность говорить приватно.

— Мне бы с вами поговорить с глазу на глаз.

Я собирался высказать собственные соображения о гувернантке да Изотовых, но обсуждать нечто подобное в кругу гвардейцев не имел никакого желания. Даже у стен имелись уши, а уж у людей кроме ушей имелись ещё и очень болтливые языки.

— Пройдёмте в мой кабинет.

В этот раз в дворцовый комплекс мы добирались на орле, экономя время. Нас окружили со всех сторон гвардейцы, выходило подобие журавлиного клина. Мы с принцем летели вместе, но правил орлом он. Сделав вираж над небольшим сквером, где лекари лечили Василису и Мурку заодно, Андрей Алексеевич показал меня живым и здоровым бабушке, или её мне. Тут уж как посмотреть. А после направил питомца к основному дворцовому ансамблю.

Беседовали мы в кабинете. Принц отослал гвардейцев, сам закрыл дверь на ключ, а после активировал артефакт у себя на перстне. Вокруг нас тут же замерцала белоснежная плёнка, дрожащая от сквозняка, пробивавшегося в кабинет сквозь открытое окно из летнего сада.

Пахло жасмином и ночной фиалкой, и как ни странно, слышался даже стрекот сверчков. Интересный полог. Мы будем слышать окружающие звуки, а нас — нет.

— Всё, можно без чинов! — кивнул он на кресло у камина, а сам сел на соседнее. — Ещё раз спасибо за сестру! Мы ведь и правда думали, что Лиза заигралась в прятки.

— Не за что! — криво улыбнулся я. — Только понять не могу, за что меня ваша матушка невзлюбила, что в темницу без раздумий готова была отправить на экскурсию в один конец.

— Матушка у меня обладательница здоровой паранойи последние лет… — задумался принц, — да сколько я себя помню. Чаще всего её девиз: «Лучше перестараться, чем пропустить заговор!» А ты, мой друг, последнее время в центре событий. Из части оных матушка получает собственную прибыль, а части некоторых боится, как огня. Шутка ли в старую башню войти и выти, когда наш род чуть меньше тысячи лет туда попасть не может. Как оно там хоть?

Я видел, что принц проявляет исключительно любопытство без подозрений или попыток вызнать подробности. Скорее, желая узнать у свидетеля ожившей сказки. Какова она на вкус, цвет и запах.

— Странная, — честно ответил я. — Вся в защите, которая нам даже и не снилась, но пустая. Не знаю, что ваши хотели там отыскать, но я пока спускался за принцессой, ничего примечательного не видел.

Я честно описал увиденный камин, лестницу и ниши под гобелены, а также свою пробежку по ступеням. Только слегка сменил последовательность событий. Сперва описал разговор и торги с Хранителем, пропуская схватку, а после вынос принцессы и химеры.

— Выходит, что раньше здесь правили кто-то из скандинавов, поэтому тебя и признали за своего, как потомка Утгардов, — сделал вывод Андрей Алексеевич. — Мы-то местный род до мозга костей, а вы пришлые, как и они.

— Вы что же даже не знали, кто до вас правил?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зов пустоты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже