— Ир Шен, — произнес император, окидывая его взглядом с ног до головы.
— Ваше Величество, — чуть поклонился тот.
Длинные распущенные волосы проклятого старейшины словно притягивали к себе лунный свет. Отражение луны в текущей воде отбрасывало на его лицо колеблющиеся зайчики света. Император задержал взгляд на его глазах, но ресницы были опущены — заклинатель смотрел под ноги. Не потому ли, чтобы сдержать дерзкий и совершенно непочтительный взгляд?
— На людях так себя и веди, но сейчас можешь не притворяться, — произнес император.
Шен поднял на него недоуменный взгляд. Он не был уверен, к кому из них двоих тот обращается.
— Ты уже успел продемонстрировать, сколько на самом деле у тебя почтения к императорской власти.
Шен вздрогнул и растерянно произнес:
— Это не так.
Он покосился на Ю Си в надежде, что тот без обиняков заявит, что старейшина пика Черного лотоса просто не совсем в своем уме.
— В тот момент было важнее… — начал Шен и замолчал, когда услышал смешок императора.
— Услышал бы это кто-то из палаты министров.
Шен никак не ожидал, что, разговаривая с императором, ощутит себя как провинившийся школьник перед директором. Удивительно. Впрочем, вряд ли это тот эффект, который император обычно производил на людей.
— Сколько тебе лет? — спросил тот, глядя на его трепещущие ресницы и полный живости взгляд. Если приглядеться, были заметны залегшие под глазами тени, но эта деталь лишь доказывала его человечность. Не будь ее — лицо казалось бы идеальной маской.
Шен помнил лишь примерный возраст оригинала. Можно было бы пожаловаться на память, но он решил не заострять на этом внимание и произнес:
— Семьдесят.
Несмотря на то, что Ир Шуэр признавал этого человека своим братом, и сам император читал в трактатах об обретении бессмертности тела, смотря на это вживую — было сложно принять это. Особенно когда человек, старший на восемнадцать лет, выглядит настолько моложе. И не только внешне. Не заметно в нем степенности, так свойственной возрасту.
Шен улыбнулся, глядя в сторону от императора. В этот момент, когда тот разглядывал его, Муан, пользуясь своим положением и абсолютной безнаказанностью, летал вокруг, фыркал и отвешивал нелестные комментарии.
«Хотя, похоже, некоторая стариковская придурь в нем все же проскальзывает», — решил император.
— Ты спас жизнь командующему Ю. Что хочешь в награду?
— Спас жизнь? — переспросил Шен, покосившись на безмолвно стоящего неподалеку Ю Си. Лицо его оставалось беспристрастным, хотя очевидно, что он слышал каждое слово из их разговора.
Шен хотел было уточнить, что скверна вряд ли бы убила его. Возможно, свела с ума… Да, это тоже можно считать спасением жизни. Он решил не спорить.
— Мне ничего не нужно. Я только надеюсь, что Ваше Величество простит мою неучтивость — я слишком долго жил в уединении, и это сказывается на манерах.
Император пристально посмотрел на него. Луна скрылась за облаками. В небе протяжно крикнула птица.
— Хорошо. Сим высочайше дозволяю отныне не преклонять колени в моем присутствии, — дернув уголком губ, произнес император.
Шен оторопело застыл, никак не ожидая подобной реакции на свои слова. Он подумал, что, если ему придется оказать императору некую услугу, речь о награде следует продумать заранее.
— Благодарю за милость, Ваше Величество, — спохватился он.
— Мне уже довелось убедиться в некоторых твоих способностях, — продолжил император. — Что еще ты можешь?
— Что я могу? — повторил Шен. — Ваше Величество желает чего-то конкретного?
Император ответил не сразу.
— Скажем так… я хочу, чтобы ты совершил убийство.
Шен был уверен, что он заговорит о женщине, что преследовала его в виде призрака, скажет что-то о холодке между лопаток, тревожных снах или же необъяснимых явлениях. То, что он услышал, выходило за рамки ожиданий.
— Убийство? Не человека, я полагаю? Иначе командующий Ю прекрасно справился бы с этим сам.
— Ты догадлив.
— Я могу отказаться?
Император переглянулся с Ю Си. Затем, вновь посмотрев на Шена, он медленно произнес:
— Командующий Ю выбрал тебя для этой задачи.
«Это значит „нет“?» — напряженно подумал Шен.
— Чтобы выполнить нашу просьбу, тебе придется отправиться с нами в столицу. До тех пор ты и твои друзья будут моими гостями.
Муан возмущенно прокомментировал:
— Это ведь угроза! Он пытается давить на тебя другими жизнями!
— Мои друзья? — переспросил Шен.
— Те люди, с которыми ты путешествовал, — пояснил император. — Не беспокойся, они отдыхают в комфортных условиях.
Император точно не мог говорить об Але во множественном числе, так что Шен пришел к выводу, что Эра с Ером тоже каким-то образом добрались до резиденции. Спрашивать о девушке не стоило — так он лишь выдаст, кто из «друзей» важнее всего. Присутствие Эры осложняло ему жизнь. За Ала он был спокоен, а вот сестре Муана могли причинить вред.
— Я понял, Ваше Величество, — произнес Шен. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы выполнить вашу «просьбу», — он не мог не произнести последнее слово ироничным тоном.