Как ты думаешь? Если ты решил вернуть пульт профессору сразу, иди на СТРАНИЦУ 83

А если хочешь сначала показать его близнецам, обратись к СТРАНИЦЕ 11

<p>92</p>

У тебя никогда не получится пролезть там достаточно быстро, чтобы улизнуть от Лорео.

— Все вместе! — кричишь ты. — Мы должны пройти через кривое зеркало!

— А что, если это не то зеркало? — спрашивает Джейсон.

— Тогда мы — корм для монстра, — отвечает Стейси.

Горячее дыхание Лорео ощущается на твоём затылке. В кривом зеркале он кажется ещё страшнее. Его зубы — размером с лопаты. И он открывает пасть всё шире и шире.

Чтобы откусить тебе голову!

— Раз, два, три — абракадабра! — кричишь ты и ныряешь прямо в зеркало. Джейсон и Стейси прыгают по обе стороны от тебя.

К твоему облегчению, зеркало оказывается мягким и эластичным. Руки и ноги покалывает, когда твоё тело проходит через него.

Ты падаешь на землю по ту сторону.

БУХ! БУХ! Джейсон и Стейси падают рядом с тобой.

Ты лежишь на какой-то деревянной платформе.

— Фух! Мы спаслись. — говоришь ты, поднимаясь на ноги.

Затем ты бросаешь взгляд на Стейси. И понимаешь, что поторопился.

Бегом на СТРАНИЦУ 24

<p>93</p>

ЗАГОГУЛИНА, ОТРАЖЁННАЯ В ЗЕРКАЛЕ (ДВАЖДЫ ОТЗЕРКАЛЕННАЯ). ГЛАСИТ:

Для побега из этого места в ваш прежний мир просто снова пройдите через зеркало.

Получил подсказку? Возвращайся на СТРАНИЦУ 79

<p>94</p>

— Что происходит? — в панике кричит Джейсон.

— Где выход? — вопит Стейси.

— Кто здесь? — требуешь ты.

Из темноты доносится глубокий голос. Он спрашивает:

— Конкурсанты, вы готовы?

— Что? Нам нужна помощь! — восклицаешь ты. Твои глаза уже привыкли. Но ты всё равно не можешь сказать, откуда исходит голос.

— Судьи готовы, — объявляет голос, будто бы ты ничего не ответил. — Это самые прекрасные кандидаты из всех, что у нас были!

Что с этим типом, спрашиваешь ты себя. Он что, чокнутый? Или это всё какая-то неудачная шутка? Вы с близнецами выглядите как самые большие уроды, когда-либо попадавшиеся тебе на глаза.

— Это всё ошибка! — кричишь ты. — Мы не вступали ни в какое соревнование!

— Молчи и выгляди красиво! — приказывает голос. — Конкурс красоты вот-вот начнётся!

Шагай на СТРАНИЦУ 103

<p>95</p>

Бегущий впереди тебя Джейсон останавливается так резко, что ты упираешься в него. Тогда Стейси врезается в тебя. Вы трое одной огромной кучей оказываетесь на земле.

Когда вы распутываетесь, ты видишь, почему Джейсон остановился. Впереди путь разделяется! Указатель на правой тропинке обещает ДВОРЕЦ ЗЕРКАЛ. А надпись на левой говорит, что впереди ЛОРЕО.

— Дворец! — кричит Стейси. — Вперёд!

Ты хочешь последовать за ней. Но вдруг вспоминаешь кое-что.

— Подождите! — говоришь ты. — В этом мире многое перевёрнуто. Что, если знаки тоже перепутаны?

— Я понимаю, что ты имеешь в виду! — восклицает Джейсон. — Путь к дворцу действительно может оказаться путём к Лорео.

— Так или иначе, что такое Лорео? — спрашивает Стейси.

Джейсон вздрагивает:

— Я надеюсь, что мы не узнаем этого.

— АРУУУУУ!

— Быстрее! — призывает Стейси. — Выбери одну из тропинок!

Решать тебе. Если думаешь, что ДВОРЕЦ ЗЕРКАЛ действительно ведёт к дворцу, иди на СТРАНИЦУ 109

Но если ты думаешь, что ЛОРЕО приведёт вас во дворец, беги на СТРАНИЦУ 102

<p>96</p>

В последнюю секунду Рэд жмёт другую кнопку. Ваши машинки резко останавливаются.

— Выбирайтесь, — огрызается Рэд. — И поворачивайтесь ко мне лицом.

Вы делаете то, что он говорит. Твоё сердце колотится. Что он задумал?

Позади вас разъезжаются дверцы лифта.

— Шаг назад, — командует Рэд.

Вы со Стейси и Джейсоном отступаете в лифт.

Эй! Под ногами пустота. Что случилось с полом? Слишком поздно, чтобы понять правду.

В лифте нет кабины!

— Помогите! — орёшь ты.

Через мгновение ты проваливаешься во тьму.

Приземляйся на СТРАНИЦЕ 27

<p>97</p>

Стейси оглядывается через плечо.

— Не смотрите туда, — шепчет она. — Сзади стоит бык. И вид у него сердитый.

Конечно, ты сразу же оборачиваешься.

Стейси не шутила. Красно-жёлтый бык — самый большой из всех, которых ты видел. Его блестящие глаза, должно быть, достигают двух футов в длину. Они выглядят ещё больше потому, что находятся всего в каких-то десяти футах от вас. Бык перебирает ногами. Он злобно смотрит своими маленькими красными глазками.

— Бежим! — орёт Джейсон.

Вы трое без оглядки несётесь по полю. Назад, туда, откуда пришли.

— Он прямо за нами, — сообщает Джейсон, оглядываясь. — Мы должны двигаться быстрее!

Вы набираете скорость. Но когда ты рискуешь обернуться, то видишь, что разъярённый бык настигает вас.

— Чем быстрее мы бежим, тем ближе он становится! — выдыхает Стейси.

Это просто какая-то бессмыслица, думаешь ты.

Или же нет?

Скорее! Беги на СТРАНИЦУ 64

<p>98</p>

Волнуясь, ты входишь в мастерскую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги