Ты смотришь на него. Как он может говорить так спокойно? Разве он не понимает, что происходит?

Дядя Джек с улыбкой смотрит на Джейсона.

— То есть, вам удалось защемить профессору нерв и заставить его заснуть. Превосходно! Наш план работает отлично, — говорит он близнецам.

Ты внезапно покрываешься мурашками.

— Какой план? — медленно спрашиваешь ты.

Узнай детали на СТРАНИЦЕ 19

<p>11</p>

Ты решил показать пульт своим друзьям. Почему бы и нет? Ты ведь можешь вернуть его профессору завтра! Ты набиваешь свои карманы печеньем (про запас). А затем едешь на велике к дому Джейсона и Стейси.

Близнецы находятся на заднем крыльце, где Джейсон строит модель самолёта. Ты рассказываешь им об устройстве профессора Шока.

— Ты имеешь в виду, что можешь управлять любой машиной? — переспрашивает Стейси.

— Точно нет, — усмехается Джейсон. — Ни один пульт не работает для всего.

Джейсона необходимо убедить. Ты наводить пульт на его недостроенную модель самолёта и нажимаешь одну из чёрных кнопок.

Модель взмывает в воздух!

— Эй! — кричит Джейсон. — Как ты это сделал? У самолёта же даже нет мотора!

Ты понимаешь, что можешь контролировать направление самолёта, удерживая кнопку. Ты заставляешь его сделать поворот… Пике… Петлю…

— Круто! — кричит Джейсон. Теперь он тебе верит.

И тут самолёт внезапно поворачивается в воздухе. Сам по себе.

И летит прямо на тебя и близнецов!

Переходи на СТРАНИЦУ 17

<p>12</p>

Ты протискиваешься в узкое отверстие между двумя высокими зеркалами. Оно ведёт в вестибюль. Вы с близнецами входите внутрь — и замираете, поражённые.

Внутри дворец тоже сделан из зеркал! Отовсюду на вас смотрят сотни ваших же отражений.

— Какое странное место! — замечает Стейси.

— Я никогда не видел так много зеркал, — говорит Джейсон. — Должно быть, одно из них — то, которое нам нужно найти.

— Ни в коем случае! — не соглашается Стейси. — Никто не будет держать зеркало Королевы в какой-то паршивой прихожей. Оно должно быть в другой части дворца. Держу пари, что для него выделена собственная комната.

— Мы должны сначала поискать здесь! — настаивает Джейсон.

— Это пустая трата времени! — парирует Стейси.

Ты вздыхаешь. Иногда ты чувствуешь себя рефери.

— Я скажу вам, как мы поступим, — говоришь ты.

Если ты хочешь остаться и искать зеркало Королевы в вестибюле, беги на СТРАНИЦУ 49

Если ты пропустишь вестибюль и будешь искать в другой части дворца, иди на СТРАНИЦУ 16

<p>13</p>

Крошечный жук сидит на ветке векового дерева. У него большой рот в форме воронки.

— АРУУУУУ! — завывает жук.

— Жук? — говорит Джейсон, не веря своим глазам.

Ты подходишь ближе, рассматривая маленькое насекомое.

— АРУУУУУ! — кричит он.

В твоей голове будто гремит гонг.

— Почему вы трое не в школе? — требует кто-то строгим голосом. Ты поднимаешь голову и видишь высокого человека, носящего значок.

— Полицейский! — восклицает Стейси. — Офицер, вы можете помочь нам найти Дворец Зеркал?

— Дворец находится за озером, — отвечает полицейский. — Но вы не можете идти туда сейчас. Вы дети и должны быть в школе.

За спиной полицейского можно разглядеть сквозь деревья широкое озеро. На дальнем берегу что-то блестит. Действительно ли это Дворец Зеркал?

— Давайте, — говорит офицер. — Я отведу вас в школу.

Ты колеблешься. Стоит ли рассказывать полицейскому вашу историю? Если он поверит, то сможет помочь. Но ваша история довольно странная. Возможно, вам лучше убежать и попытаться добраться до дворца самостоятельно.

Если ты хочешь получить помощь от полицейского, иди на СТРАНИЦУ 44

Если вместо этого ты бежишь во дворец, беги на СТРАНИЦУ 121

<p>14</p>

Ты решаешь дать перевёрнутый ответ.

— Семь и пять будет пятьдесят один! — говоришь ты учительнице.

— Неверно! — торжествующе кричит миссис Сильвер. — Все знают, что семь плюс восемь будет пятнадцать!

— Но… — начинаешь ты протестовать

— Арни дал правильный ответ, но вы сказали ему, что это неверно! — восклицает Стейси.

— Точно! Вы не можете не принимать никаких ответов, — добавляет Джейсон.

— Тихо! — орёт миссис Сильвер. — Я не потерплю никаких разговоров. В чулан. Все трое!

Прежде, чем ты успеваешь шевельнутся, учительница сжимает твоё ухо в своих стальных пальцах. Краем глаза ты видишь, что уши Джейсона и Стейси одновременно зажаты в её второй руке. Ты сопротивляешься, но ничего не можешь сделать с миссис Сильвер.

— Передавайте привет акулам, — язвит она. Затем она запихивает вас троих в чулан и хлопает дверью

Внутри не видно ни зги. Вы будто бы сидите в большой плетённой корзине. В спину тычутся соломинки.

— Что она такое говорила про акул? — стонет Джейсон.

Тебе не предоставляется возможность ответить. Потому что внезапно раздаётся оглушительное БЛЛЛЛАМММММММ! Будто щёлкнули гигантской резинкой.

А затем вы все трое летите по воздуху!

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги