– Спускайся, Чесака. Пора ужинать.
Они знают, что я не могу устоять перед едой, хотя я и объедалась фруктами почти весь день. Я быстро встаю и спрыгиваю с ветки. Снизу доносятся проклятия. Порыв воздуха приветствует меня, когда я падаю, и я трижды взмахиваю крыльями, приземляясь перед ними с глухим стуком.
– Черт возьми, женщина, не делай так.
Я показываю большими пальцами себе за плечи.
– У меня есть крылья, – напоминаю я им.
– Которыми, как ты призналась, ты не умеешь пользоваться, – подмечает Силред.
– Иди, – Эверт хмуро указывает в направлении дома. Я закатываю глаза, но делаю, как мне велят. Я слишком люблю еду, чтобы просто стоять здесь и спорить.
Когда мы заходим в хижину, за столом уже сидит Ронак, которого я не видела с самого утра, когда использовала на нем свои силы. Я беру тарелку и с улыбкой на лице кладу в нее еду. Ронак делает все возможное, чтобы проигнорировать меня, но я не отпущу его так просто.
– Итак, как ты себя чувствуешь?
Ронак пронзает меня убийственным взглядом. Я улыбаюсь в ответ. Эверт смеется и садится рядом с Ронаком.
– Не волнуйся, Чесака. Теперь мы все тебе верим.
Как только я накладываю в тарелку столько еды, сколько могу уместить, то занимаю свое место на полу и начинаю есть. В перерыве между кусочками я спрашиваю:
– Значит, теперь, когда вы осознали, как были не правы, не говоря уже о том, какими вы были грубыми, придурковатыми – да, я делаю это настоящим словом, – злыми, высокомерными, тупоголовыми…
– Достаточно прилагательных, – обрывает меня Эверт.
– В любом случае теперь, когда вы осознали, насколько ужасно поступили со мной в самом начале, хотя я этого не заслуживала, и что я на самом деле абсолютно невиновна во всех ваших идиотских обвинениях, вы расскажете мне, кто вы, черт возьми, такие и почему вас изгнали на этот остров?
Парни обмениваются взглядами, но отвечает Ронак.
– Не твое дело.
– Что ж, это несправедливо. Я рассказала вам мою историю, теперь вы расскажите мне вашу. Кто вы такие? Вы не похожи на других фейри, которых я здесь видела. И если вы скажете, что вы какие-то демоны, я серьезно вам врежу.
Силред и Эверт смеются.
– Мы генфины. Не демоны. По всей видимости, этот остров абсолютно свободен от демонов, – говорит Силред.
– Ну, если не считать тех дьявольских тварей, которые напали на нас. – Я невольно вздрагиваю. – Они были ужасны.
– Да, раньше остров кишел ими. Нас чуть не растерзали до смерти, когда мы впервые оказались здесь, но, к счастью, за эти годы нам удалось существенно сократить их численность. Обычно мы знаем, где расположены их логова, но эта стая застала нас врасплох. Как правило, они не подходят так близко к хижине.
– Что, если они придут сюда? – спрашиваю я, пытаясь говорить спокойно и ровно, но с треском проваливаюсь. Я ничего не могу с этим поделать, они чуть не убили меня и не отгрызли мне ногу.
– Они не придут, Ронак разобрался с ними. Мы будем есть их до того самого момента, пока не покинем остров.
Я морщу нос, но не могу проигнорировать переполняющее меня облегчение.
– Значит… генфины. Я ничего не знаю об этом виде фейри, – говорю я, выуживая ответы.
Эверт скрещивает свои внушительные руки на груди и откидывается на спинку стула, его черный хвост покачивается у него за спиной.
– Ничего удивительного, ты бы вряд ли встретилась с нами. Наша численность довольно жалкая. Плюс, как правило, мы стараемся держаться нашего главного острова, который находится примерно в тридцати островах в ту сторону, – говорит он, показывая большим пальцем через плечо.
– Не могу представить почему, вы ведь так дружелюбны с чужаками.
Эверт выпрямляет руки и наклоняется вперед, его голубые глаза озорно светятся.
– Я покажу тебе, насколько дружелюбным я могу быть.
Боги милосердные, думаю, мои женские части только что сделали перекат и начали плавиться. Лежать, девочка. Я оценивающе смотрю на него.
– Значит… секс можно вернуть на стол переговоров?
Силред давится водой, которую пьет, и Эверт хлопает его по спине, что нисколько не помогает.
– Я не против секса на столе, – говорит Эверт с ухмылкой.
Я раскатисто смеюсь. Вот теперь начинается веселье. Именно этого я хотела… всегда. Флирта, игр, желания. Кожу покалывает от восторга, я чувствую, как мои силы Купидона собираются прямо под кожей, умоляя высвободить их. Мои перья взъерошиваются, привлекая взгляд Эверта.
– Может быть, ты и не против, – говорю я, – но меня все еще нет в меню.
Губы Эверта расплываются в широкой хищной улыбке.
– Хм, придется это исправить, – говорит он, на что я пожимаю плечами.
– Если сможешь.
– Но никакой магии Купидона, – указывает он на меня пальцем.
– Пфф, как будто она мне нужна.
Ронак качает головой и встает.
– Достаточно.
– Да ладно, – фыркает Эверт. – Как будто ты не хотел бы поразвлечься с ней? Она чертовски горячая, и ты это знаешь. Но если твои вялые причиндалы не могут выполнить работу, я с радостью приму удар на себя.
Он считает меня горячей. Теперь он точно на первом месте.